Translation for "general and vague" to russian
Translation examples
But these are all very general and vague provisions.
Однако все они являются очень общими и расплывчатыми положениями.
The author's explanations of his political activities were general and vague.
Автор лишь в общих и расплывчатых выражениях объяснил суть его политической деятельности.
The Committee found, in many cases, the indicators of achievement and outputs to be general and vague.
Комитет обнаружил, что во многих случаях показатели достижения результатов и деятельность сформулированы слишком обще и расплывчато.
As stated further below, the Committee found, in many cases, the indicators of achievement and outputs to be general and vague.
Как указывается ниже, Комитет обнаружил во многих случаях, что показатели достижения результатов и деятельность сформулированы слишком обще и расплывчато.
It could be formulated in relatively clear and precise terms, thereby avoiding the general and vague - at times even contradictory - language of more comprehensive instruments.
Его можно было бы сформулировать в относительно четких и конкретных выражениях, избегая тем самым общих и расплывчатых, а подчас даже и противоречивых формулировок более всеобъемлющих правовых актов.
At the time of writing, only the reservation lodged by El Salvador had attracted a formal objection from the Government of Austria for its "general and vague wording".
На время подготовки только в отношении оговорки, заявленной Сальвадором, было внесено официальное возражение правительства Австрии в связи с ее "общей и расплывчатой формулировкой".
The broad use of reservations, particularly of a general and vague nature, could jeopardize the integrity of the treaty regime and the possibility of attaining the object and purpose of a treaty.
Широкое использование оговорок, особенно общего и расплывчатого характера, может представлять угрозу для целостности договорного режима и для возможности достижения объекта и цели договора.
Explicit provisions concerning responsibility and liability for environmental damage are either non-existent or formulated in a very general and vague language in the relevant conventions.
Положения, прямо относящиеся к ответственности за нанесение ущерба окружающей среде, в соответствующих конвенциях либо полностью отсутствуют, либо имеют весьма общие и расплывчатые формулировки.
That is very general and vague, since it says nothing about the theft of the boats or about those who build makeshift boats and endanger the lives of those who use them.
Это понятие очень общее и расплывчатое, поскольку при этом ничего не говорится об ограблениях судов и о лицах, изготавливающих самодельные суда и подвергающих опасности жизнь тех, кто ими пользуется.
At the same time, the form and content of the progress report (A/C.5/50/57) were very general and vague, and sometimes ran counter to the General Assembly's directives.
Вместе с тем, и форма, и содержание доклада (A/C.5/50/57) носят весьма общий и расплывчатый характер и порой просто расходятся с указаниями Генеральной Ассамблеи.
The attention of the sovereign can be at best but a very general and vague consideration of what is likely to contribute to the better cultivation of the greater part of his dominions.
Внимание и заботы государя в лучшем случае могут вести к самому общему и расплывчатому взвешиванию того, что способно содействовать лучшей обработке большей части его владений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test