Translation examples
Article 31 of TRIPS stipulates the conditions under which members of WTO may grant compulsory licensing, i.e. licences to physicians, researchers and others to use a patented gene sequence without the patent holder's permission, for a reasonable fee paid to the patent holder.
10. В статье 31 ТАПИС перечислены условия, на которых члены ВТО могут выдавать принудительные лицензии, например лицензии врачам, исследователям и другим для использования патентованной последовательности ген без разрешения патентообладателя за разумную плату, выплачиваемую патентообладателю.
Subsequently, the U.S. Patent and Trademarks Office, followed in many cases by the European and Japanese patent office, began to grant biotechnology patents on new plant varieties, nonnaturally occurring nonhuman multicellular living organisms, including animals, and discoveries of naturally occurring human gene sequences.
В дальнейшем Управление патентования и торговых знаков США, примеру которого во многих случаях последовали патентные бюро европейских стран и Японии, начала предоставлять"биотехнологические" патенты на новые виды растений, не имеющие природного происхождения многоклеточные живые организмы неантропогенного характера, в том числе животных, и на открытия в области имеющей природное происхождение последовательности ген человека.
There's more than just a gene sequence in here.
Здесь больше, чем просто последовательность генов.
Yeah, and my gene sequence made it all possible.
И все из-за открытой мной последовательности генов.
They were looking for a specific gene sequence in the xulos.
Они искали у Ксуло особую последовательность генов.
Sounds like you care about more than just the gene sequence.
Похоже, вас волнует далеко не только последовательность генов.
And then James patented the gene sequence, turning HLX into a gold mine.
И затем Джеймс запатентовал последовательность генов, превратив "HLX" в золотую жилу.
If he can get that gene sequence, he can finish what he started.
Если он сможет получить ту последовательность генов, то сможет закончить то, что начал.
Which means we're one step closer to the safe and the gene sequence inside it.
Это значит, что мы стали на шаг ближе к сейфу и последовательности генов внутри него.
We just need to convince James that his armed convoy won't keep him or the gene sequence safe.
Нам нужно просто убедить Джеймса, что с его вооруженным конвоем он или его последовательность генов не будут в безопасности.
There's more than just a gene sequence in here.
Здесь больше, чем просто последовательность генов.
Yeah, and my gene sequence made it all possible.
И все из-за открытой мной последовательности генов.
They were looking for a specific gene sequence in the xulos.
Они искали у Ксуло особую последовательность генов.
Sounds like you care about more than just the gene sequence.
Похоже, вас волнует далеко не только последовательность генов.
And then James patented the gene sequence, turning HLX into a gold mine.
И затем Джеймс запатентовал последовательность генов, превратив "HLX" в золотую жилу.
If he can get that gene sequence, he can finish what he started.
Если он сможет получить ту последовательность генов, то сможет закончить то, что начал.
Which means we're one step closer to the safe and the gene sequence inside it.
Это значит, что мы стали на шаг ближе к сейфу и последовательности генов внутри него.
We just need to convince James that his armed convoy won't keep him or the gene sequence safe.
Нам нужно просто убедить Джеймса, что с его вооруженным конвоем он или его последовательность генов не будут в безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test