Translation for "gender-neutral" to russian
Translation examples
All the information was gender-neutral.
Вся информация должна быть гендерно нейтральной.
At best, the textbooks are gender neutral.
В лучшем случае данные учебники гендерно нейтральные.
Legislative Review to Ensure Gender Neutrality
ОБЗОР ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ИНТЕРЕСАХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ГЕНДЕРНОЙ НЕЙТРАЛЬНОСТИ
Introducing gender neutral language for legislation
Употребление в законодательстве гендерно нейтральных формулировок 37
Review of legislation was important but should not stop at gender-neutrality, as indirect discrimination could occur even when laws appeared gender-neutral.
Пересмотр законов важен, но в этом деле нельзя удовлетворяться достижением гендерной нейтральности, так как, если законы кажутся гендерно нейтральными, может иметь место косвенная дискриминация.
While the Married Persons (Property) Act is not gender neutral, the courts adopt a gender-neutral approach in dealing with matters of the nature envisaged by this Act.
Несмотря на то, что Закон об имуществе супругов не является гендерно нейтральным, судебные органы при вынесении решений по вопросам подобного характера призваны использовать гендерно нейтральный подход.
The definition is gender-neutral and specifically includes sodomy.
Определение является гендерно нейтральным и, в частности, включает содомию.
Incorporated in the education curriculum is the use of gender neutral languages.
В учебную программу включено использование гендерно нейтральных формулировок.
Gender neutrality is in this case assumed to be inconsequential and benevolent.
Гендерная нейтральность в данном конкретном случае рассматривается как нечто малозначимое и благожелательное.
This gender-neutral yellow is horrible!
Это гендерно-нейтральный желтый цвет ужасен!
Women's perfect world - Gender-neutral society.
Идеальный мир для женщин - гендерно-нейтральное общество.
The salesman assured me that it was gender-neutral.
Продавец убедил меня, что подарок гендерно-нейтральный.
She campaigned for gender-neutral marriages openly, courageously.
Она выступала за гендерно-нейтральные браки открыто, мужественно.
Since there're no gender-neutral humans nor gender-neutral societies, let's remove the dictate to be a man or woman.
Поскольку нет ни гендерно-нейтральных людей, ни гендерно-нейтральных социумов, то давайте удалим требование быть мужчиной или быть женщиной.
Although to be safe, we probably should pick something gender-neutral.
Но на всякий случай нам, наверное, стоит выбрать что-то гендерно-нейтральное. Ну, знаешь, если он окажется трансом.
Got it. All right, I'm thinking one way to counter bias in the peer-review process, is for papers to be submitted under gender-neutral names.
Думаю, что один из способов бороться с предвзятостью при рецензировании - это подписывать работы гендерно-нейтральными именами
Yes, you are, and I'd thank you to use gender-neutral language, and remind you that this is a fresh investigation bearing no relation to Operation Trapdoor.
Да, сэр, и я была бы признательна, если бы вы использовали гендерно-нейтральную лексику. И хочу напомнить вам, что это новое расследование, не имеющее отношения операции "Ловушка"
So a transgender art student from the suburbs gets beaten and raped with a pipe in a public restroom just months after New York State signs the gender-neutral bathroom bill.
Итак студентка трансгендер из пригорода избита и изнасилована трубой в общественном туалете всего через месяц после принятия в Нью Йорке билля о гендерно нейтральных туалетах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test