Translation for "gas fired" to russian
Translation examples
- gas-fired boiler-houses
- газовые котельные
Gas-fired boiler-houses a
Вариант 3 <<Газовые котельные>> a
Alternative 3 Gas-fired boiler-houses
Вариант 3 <<Газовые котельные>>
Alternative 3 - Gas-fired boiler-houses - all boiler-houses fed by coal and oil have been shut down and replaced by gas-fired boiler-houses.
Вариант 3 <<Газовые котельные>> - ликвидация всех угольных и нефтяных котельных района и замещение их газовыми.
the potential to install gas-fired plants quickly,
ii) возможность оперативного монтажа газовых энергоблоков,
This approach could also be used with gas-fired plant.
Этот подход может также использоваться на газовых электростанциях.
- Flexibility key advantage of gas-fired generation
- Основное преимущество производства электроэнергии на газовых энергоблоках - гибкость
A number of private sector gas-fired power stations were also being planned.
Планируется также ввести в эксплуатацию ряд частных газовых электростанций.
The gas-fired boilers installed have a technical lifetime of at least 15 years.
Срок технической эксплуатации установленных газовых котлоагрегатов составляет не менее 15 лет.
In the last 30 years about 40% of the electricity was produced by gas-fired power plants.
В последние 30 лет около 40% электроэнергии было произведено на газовых электростанциях.
No gas fire, I mean - I haven't got one.
Тоесть никаких газовых плит. Она у меня одна.
But I got myself into some trouble with a gas-fired heating system.
Я был лучшим. Но с системами газового отопления всё пошло наперекосяк.
A body'd been left in front of a gas fire for a week and blew up like a beach ball.
Тело было оставлено на неделю перед газовым камином, и лопнуло как надувной мяч.
Eventually he utilized his gas-fired crucible filled the mouth with lead, slung the thing in the river.
¬ конце концов, он использовал свой газовый тигель. залил через рот свинец, и утопил это в реке.
But Christmas at the Bartowskis' means eggnog, p. j.'s a fake gas fire place, and that's right, Twilight Zone marathons.
Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test