Translation for "garrigues" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mr. Javier Garrigues (Spain)
гн Хавьер Гарригес (Испания)
Attention was drawn in particular to the cases of Hirohiti Tefaarere, Jean—Michel Garrigues, Bruno Tetaria and Henri Temaititahio.
Особо были указаны случаи Хирохити Тефаарере, Жан-Мишеля Гарригеса, Бруно Тетария и Анри Темаититахио.
Mr. Garrigues (Spain) said that the Constitution of 1978 clearly laid out his country's commitment to promoting and protecting human rights.
2. Г-н Гарригес (Испания) говорит, что в Конституции 1978 года четко заявлено о приверженности его страны поощрению и защите прав человека.
50. Mr. Garrigues (Spain) said that the Government's policies on equality and the fight against all forms of discrimination were at the heart of its political priorities.
50. Г-н Гарригес (Испания) говорит, что политика равенства и борьбы против всех форм дискриминации находится в центре политических приоритетов правительства Испании.
50. Mr. Garrigues (Spain) said that the Spanish delegation had listened with great attention to the questions put by Committee members and intended to answer them at a subsequent meeting.
50. Г-н Гарригес (Испания) говорит, что делегация Испании с большим вниманием выслушала вопросы, заданные членами Комитета, и предлагает ответить на них на следующем заседании.
2. Mr. Garrigues (Spain) thanked the Committee for agreeing to postpone consideration of Spain's report so that the French and English versions of the Spanish Government's written replies could be prepared.
2. Г-н Гарригес (Испания) благодарит Комитет за то, что он согласился перенести рассмотрение доклада Испании для того, чтобы за это время могли быть подготовлены переводы письменных ответов правительства Испании на французский и английский языки.
32. Mr. Garrigues (Spain) said that one of the fundamental principles of the Spanish democratic system was the safeguard and implementation of human rights, in the belief that they constituted a universal and inalienable right belonging to all human beings.
32. Г-н Гарригес (Испания) говорит, что одним из основополагающих принципов испанской демократической системы является гарантирование и осуществление прав человека при том убеждении, что они являются всеобщим и неотъемлемым наследием, принадлежащим всему человечеству.
63. Mr. Garrigues (Spain) noted that according to the International Committee of the Red Cross (ICRC), small arms and light weapons had been used either exclusively or primarily in 101 conflicts between 1989 and 1996.
63. Гн Гарригес (Испания) отмечает, что, по данным Международного комитета Красного Креста (МККК), стрелковое оружие и легкие вооружения в период с 1989 по 1996 год применялись в качестве единственного или главного средства в 101 конфликте.
Mr. Garrigues (Spain) thanked the Committee for its consideration of his Government's report and expressed the hope that the information provided by the delegation would enable the Committee to base its conclusions on a better knowledge of his Government's implementation of the Convention.
84. Г-н Гарригес (Испания) благодарит Комитет за рассмотрение доклада его правительства и выражает надежду, что предоставленная делегацией информация позволит Комитету сделать свои выводы на основе более высокой осведомленности об осуществлении Конвенции испанским правительством.
4 p.m. Meeting with Mr. Pierre Garrigue, Inspector-General of National Education
16 час. 00 мин. Беседа с генеральным инспектором системы национального образования г-ном Пьером Гарригом
2.4 Mr. Jean-Michel Garrigues, born on 29 September 1961, states that he was threatened by one of the mobile guards with a firearm and hit with a bludgeon against the left temple and that his shirt was torn and his head smacked against the wall with such force that one of his teeth fell out.
2.4 Г-н Жан-Мишель Гарриг, родившийся 29 сентября 1961 года, утверждает, что один из сотрудников мобильных подразделений полиции угрожал ему оружием, что его ударили дубинкой в левый висок, порвали рубашку и ударили головой о стену с такой силой, что у него был выбит один зуб.
3.2 As regards the exhaustion of domestic remedies, the authors state that their counsel filed a complaint with the Dean of Magistrates in Papeete for cruel and inhuman treatment, for Ralph Taaviri on 20 October, for Cyril Le Gayic, Jean-Michel Garrigues, Tu Yan, Irvine Paro, Bruno Sandras, Eugène Sommers, Jacques Yeun, Albert Tematahotoa, Ronald Terorotua, Bruno Tetaria, Hiro Tefaarere on 23 October, and for Lionel Lagarde on 24 November 1995 respectively, without result.
3.2 Что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, то авторы заявляют, что их адвокат подал жалобы главному судье Папеэте в связи с жестоким и бесчеловечным обращением, допущенным в отношении Ральфа Таавири соответственно 20 октября, в отношении Сириля Ле Гайика, Жана-Мишеля Гаррига, Ту Яна, Ирвина Паро, Бруно Сандраса, Эжена Соммерса, Жака Ена, Альберта Тематахотоа, Рональда Тероротуа, Бруно Тетариа и Хиро Тефаарере - 23 октября и в отношении Лионеля Лагарда - 24 ноября 1995 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test