Translation for "gang is" to russian
Gang is
Similar context phrases
Translation examples
Girls become the partner of a male gang member to be protected against other gang members.
Девушка становится партнером мужчины-члена банды, с тем чтобы защитить себя от других членов банды.
§278. Criminal gang;
§ 278. <<Организация банды>>
5. Youth gangs
5. Молодежные банды
Youth gangs ("Maras")
Молодежные банды ("Марас")
In Anglo-Saxon countries, `street gangs' and `youth gangs' are used interchangeably with relative ease.
В англо-саксонских странах с относительной легкостью равноценно употребляются термины "уличные банды" и "молодежные банды".
Girls who belong to gangs are subject to violence and sexual exploitation by male gang members.
Девочки, состоящие в уличных бандах, подвергаются насилию и сексуальной эксплуатации со стороны членов банды мужского пола.
Arts. 333 and 334 creating and armed gang and crimes committed by armed gangs or criminal organization;
- статьи 333 и 334 - создание вооруженной банды и преступления, совершенные вооруженной бандой или преступной организацией;
Girls belonging to gangs can be subject to sexual violence and exploitation by male gang members.
Девочки, входящие в состав банд, могут подвергаться сексуальному насилию и эксплуатации со стороны членов банды мужского пола.
Guys, the gang is back!
Ребята, банда возвращается!
The gang is looking for him.
Банда ищет его.
-Looks like the gang is hovering.
Похоже банда зависает.
Which color gang is the strongest?
Самая сильная цветная банда?
Their gang is called Sak Phanto.
Банда называется Сак Панто.
Aunt Fanny's gang is coming.
- Тетя Фанни с бандой идут сюда.
The Wolves... that gang is Ukrainian, yes?
Волки - украинская банда, да?
I see the whole gang is here.
Вижу, вся банда здесь.
The Electric Gang is headed north.
- Электрическая банда направляется на север.
So joining your gang is better?
Значит лучше присоединиться к твоей банде?
“Snatchers,” said Ron. “They’re everywhere—gangs trying to earn gold by rounding up Muggle-borns and blood traitors, there’s a reward from the Ministry for everyone captured.
— На егерей, — повторил Рон. — Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого дает награду.
He had just been forced, yet again, to relive a stream of very early memories he had not even realised he still had, most of them concerning humiliations Dudley and his gang had inflicted upon him in primary school.
Снегг только что разбудил в нем целую вереницу очень ранних воспоминаний, которые оказались неприятным сюрпризом для самого Гарри: большинство из них было связано с унижениями, пережитыми им в начальной школе по вине Дадли и его банды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test