Translation for "further east" to russian
Translation examples
In the wake of the massacre, the authorities have agreed to accelerate the relocation of the refugees further east.
После учиненной расправы власти согласились ускорить переселение беженцев дальше на восток.
He highlighted the fall of Kindu to the rebels and the reported decision of the Democratic Republic of the Congo’s allies to move troops further east.
Он отметил взятие Кинду мятежниками и принятие, по сообщениям, союзниками Демократической Республики Конго решения о переброске войск дальше на восток.
Furthermore, they are undertaking specific actions for ensuring closer cooperation and sharing of their experiences with other countries further east, including Caucasus and Central Asian landlocked developing countries.
Кроме того, они предпринимают конкретные действия для обеспечения более тесного сотрудничества и обмена опытом с другими странами, расположенными дальше к востоку, в том числе развивающимися странами Кавказа и Центральной Азии, не имеющими выхода к морю.
Furthermore, they are undertaking specific actions to ensure closer cooperation and share their experiences with other countries further east, including Caucasus and Central Asian landlocked developing countries.
Кроме того, они предпринимают конкретные действия для налаживания более тесного сотрудничества и обмена опытом с другими странами, расположенными дальше к востоку, в том числе развивающимися странами Кавказа и Центральной Азии, не имеющими выхода к морю.
However, it can be assumed that once labour costs become adapted and the difference in labour costs becomes more important than gains from physical closeness (i.e. transport costs) production will move further east.
Однако можно предположить, что как только затраты на рабочую силу будут скорректированы и разница в этих затратах станет играть более важную роль по сравнению с преимуществами географической близости (т.е. транспортные издержки), производство двинется дальше на Восток.
18. In Central and Eastern Europe, as well as in countries further East, infrastructure investments focused on upgrading of the main roads and motorways (E roads, roads within Pan-European Transport Corridors), including some new construction.
18. В Центральной и Восточной Европе, а также в странах, расположенных еще дальше к востоку, капиталовложения в инфраструктуру были сконцентрированы на модернизации важнейших дорог и автомагистралей (дорог категории E и дорог, входящих в общеевропейские транспортные коридоры), включая строительство некоторых новых участков.
The Germans have basically lost already, the further east...
Германия уже практически проиграла, поскольку чем дальше на восток...
But do not chase your dream further east.
Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.
They based their headquarters further east, in modern Iraq.
Они основали свои центры дальше на востоке, в современном Ираке.
I just got word that we're gonna rebillet again, move from the hospital to some power plant further east.
Я слышал, что мы переместимся снова, из больницы к какой-то электростанции дальше на восток.
If she made it as far as the farmhouse Daryl found, she might have gone further east than we've been so far.
Если она ушла так же далеко, как до фермы, которую нашел Дерил, она могла уйти дальше на восток, чем мы пока были.
Further east, in Afghanistan, the situation of population displacement is becoming increasingly complicated.
В расположенном далее на восток Афганистане ситуация с перемещением населения все более осложняется.
Within a few hours of the explosion, fallout exposed people to radiation at life-threatening levels on Rongelap and Ailinginae (atolls 200 km from Bikini) and at lower levels further east.
Уже через несколько часов после взрыва жители атоллов Ронгелапа и Айлингинае, расположенных в 200 км от Бикини, подверглись опасному для жизни радиоактивному облучению, а далее к востоку -- облучению в более низких дозах.
According to IRU data on waiting times of trucks at borders, while the situation improved at East German borders (waiting times of up to 10 hours), it remained extremely difficult (waiting times of up to 100 hours, i.e. more than 4 full days) further East.
Хотя, согласно данным МСАТ о времени простоя грузовых автомобилей на границах, положение на восточных границах Германии улучшилось (время простоя составляет до 10 часов), далее на Восток положение остается чрезвычайно сложным (время простоя достигает 100 часов, т.е. более 4 суток).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test