Translation for "functional" to russian
Functional
adjective
Functional
noun
Translation examples
Fully functional/Full functionality: Computing equipment or components are fully functional when they have been tested and demonstrated to be capable of performing the essential key functions that they were designed to perform.
Полностью функциональный/полная функциональность: компьютерное оборудование и компоненты являются полностью функциональными, когда они проверены и продемонстрировали свою способность выполнять предусмотренные существенные ключевые функции.
Any functional impact?
Другие функциональные воздействия?
They're certainly functional.
Они определённо функциональны.
Upgrade fully functional.
Обновление полностью функционально.
Obsolete, but functional.
Устаревший, но функциональный.
The kitchen's fully functional.
Кухня полностью функциональна.
It's a functional impairment.
Это функциональное ухудшение.
Fully functional, classy.
Очень функционально. И стильно.
Functional cargo blocked.
Функциональный грузовой блок заблокирован.
Inside, smart, clean, functional.
Внутри, элегантно, чисто, функционально.
With great care and a lot of tedious work I was able to find three examples of back mutations which had occurred very close together—closer than anything they had ever seen so far—and which partially restored the phage’s ability to function.
Проведя очень кропотливую и утомительную работу, я смог найти три примера обратных мутаций, которые происходили очень близко к прямой — ближе всего, что наблюдалось прежде, — и частично восстанавливали функциональные способности бактериофагов.
As a result, there was no assurance about the effectiveness of the functionalities deployed.
В итоге удостовериться в том, что функционал этой программы эффективен, было невозможно.
Further development of iNeed and enterprise identity management system functionality
:: Дополнительно усовершенствован функционал iNeed и общеорганизационной системы идентификации пользователей
Functionality of existing disaster recovery and business continuity projects aligned and leveraged
:: Упорядочен и задействован функционал существующих проектов обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования
Loss of an entire function, such as conformity assessment or market surveillance, scored 5.
Полная утрата функционала, например оценки соответствия или надзора за рынком, оценивалась в пять баллов.
In addition, there will be a greater focus on user testing to ensure that functionalities meet the required specifications.
Кроме того, будет уделяться больше внимания тестированию программы пользователями с целью удостовериться, что ее функционал отвечает необходимым спецификациям.
This software will be acquired incrementally as the functionality is deployed to various locations and staff members;
Это программное обеспечение будет приобретаться постепенно по мере внедрения соответствующего функционала в различных местах службы и для различных членов персонала;
(f) Education grant version II: incorporates a self-service functionality improving further the efficiencies already delivered for this important entitlement process;
f) приложение "Education grant version II" (<<Субсидия на образование, версия II>>): включает функционал самообслуживания, обеспечивающий дальнейшее повышение эффективности, которое уже было достигнуто применительно к процессу выплаты этих важных пособий;
The upgrade has four business drivers: (1) to address technological obsolescence; (2) to support IPSAS compliance and achieve tighter security and controls; (3) to implement new functionalities; and (4) improve reporting and management oversight.
1) решение проблемы технологического устаревания; 2) поддержка соблюдения МСУГС и достижение более строгой безопасности и контроля; 3) реализация нового функционала; 4) совершенствование отчетности и управленческого надзора.
In addition to the business intelligence tools with performance management capabilities, a suite of automated tools will be provided in 2012 in order to provide regional service desk locations with that functionality in 2013;
Помимо системы контроля за рабочими процессами, предусматривающей возможность управления эффективностью служебной деятельности, в 2012 году будет разработан набор автоматизированных средств, которые позволят обеспечить соответствующий функционал для региональных служб технической поддержки в 2013 году;
71. The Umoja implementation approach has recently been revised to deliver Umoja in phases; under the revised approach, the first phase, "Umoja foundation", will include functionality essential to IPSAS implementation.
71. Недавно подход к введению системы <<Умоджа>> был пересмотрен таким образом, чтобы <<Умоджа>> вводилась поэтапно; согласно пересмотренному подходу, на первом этапе, когда будет создан так называемый фундамент <<Умоджи>>, будет введен в действие функционал, необходимый для перехода на МСУГС.
The old model doesn't have that functionality.
У старой модели нет такого функционала.
It's not fully functional yet, but he just wanted you to get a sense of his ideas.
В нем еще нет всего функционала, но он просто хотел передать передать смысл его идеи.
Acknowledging the positive role of UNIDO in the establishment, the functioning and the activities of the Centre,
признавая конструктивную роль ЮНИДО в создании, функционировании и деятельности Центра;
The unit management approach refers to the design as well as the manner in which a prison functions.
Этот принцип касается как конструктивных особенностей, так и повседневного функционирования пенитенциарных учреждений.
Proposals to institute constructive improvements in the functioning of CPC had been rejected by a number of delegations.
Предложения по конструктивному улучшению функционирования КПК были отвергнуты рядом делегаций.
We are nevertheless prepared to consider practical, constructive and pragmatic measures to improve the functioning of the Commission.
Тем не менее мы готовы рассматривать практические, конструктивные и прагматические меры по улучшению работы Комиссии.
Afghanistan's success is essential to making progress towards a functional broader Middle East.
Успех Афганистана крайне необходим для достижения прогресса на пути обеспечения конструктивной эффективности всего Ближнего Востока.
The third central function is to resolve potential conflicts between Parties in a facilitative and non-confrontational manner.
Третья ключевая функция заключается в урегулировании потенциальных конфликтов между Сторонами на конструктивной и неконфронтационной основе.
During the many interventions a number of constructive suggestions were made for the improved functioning of ISAR:
66. В ходе многочисленных выступлений был высказан ряд конструктивных предложений, касающихся совершенствования деятельности МСУО:
This is a functional conversation.
Очень даже конструктивный разговор.
It was the most functional thing her parents had ever done.
Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали.
The gesture is meaningless unless they're the pants you were wearing for functional reasons.
Этот жест не имеет смысла, за исключением тех трусиков, что были на тебе по конструктивным соображениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test