Translation for "full-spectrum" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A full spectrum of views should be heard.
Необходимо выслушивать полный спектр мнений.
From that date onwards it was bound by the full spectrum of obligations that stem from article 6 of the Covenant.
Начиная с этой даты и далее государство связано полным спектром обязательств, вытекающих из статьи 6 Пакта.
The Special Committee's continued consideration of the full spectrum of topics relating to the maintenance of peace and security was essential to achieving its mission.
Продолжающееся рассмотрение Специальным комитетом полного спектра тем, касающихся мира и безопасности, существенно важно для достижения его миссии.
Local banks can increase lending to the full spectrum of local actors in the commodity sector, including service providers.
18. Местные банки могут расширить финансирование до полного спектра местных хозяйствующих субъектов сельскохозяйственного сектора, включая поставщиков услуг.
Military doctrines that seek full spectrum dominance projected through and from space are counterproductive and jeopardize the security of all humanity.
11. Военные доктрины, которые нацелены на полный спектр доминирования в космосе и из космоса, контрпродуктивны и ставят под угрозу безопасность всего человечества.
As we engage in follow-up to the full spectrum of the Millennium Declaration, we must recognize that these are inter-linked strands of a single agenda.
Сейчас, когда мы занимаемся обсуждением полного спектра Декларации тысячелетия, мы должны признать, что речь идет о взаимосвязанных элементах единой повестки дня.
Taken together, adaptation and DRR address the full spectrum of climate-related risks with contextually appropriate responses. Improved provision of information
Вместе взятые адаптация и СРБ ориентированы на регулирование полного спектра обусловленных климатом рисков при применении контекстуально подходящих подходов.
This year, in various multilateral forums, Member States have been addressing issues covering the full spectrum of security and disarmament items.
В этом году государства-члены рассмотрели на различных многосторонних форумах вопросы, охватывающие полный спектр пунктов повестки дня по безопасности и разоружению.
36. National human rights institutions should ensure that they are representative of the diversity of their respective societies, reflecting the full spectrum of views, issues and challenges.
36. Национальные правозащитные учреждения должны обеспечивать представленность в них всех групп общества и учитывать полный спектр мнений, вопросов и проблем.
27. National human rights institutions should ensure that they are representative of the diversity of their respective societies, reflecting the full spectrum of views, issues and challenges.
27. Национальные правозащитные учреждения должны обеспечивать представленность в них всех групп общества и учитывать полный спектр мнений, вопросов и проблем.
lnitiate a bio-scan, full spectrum.
Начать био-сканирование, полный спектр.
The suits are shielded against full-spectrum EM.
Костюмы экранированы против полного спектра.
All right, this is a combination of AZT, and you've also got a full spectrum of...
Хорошо, это комбинация AZT, и Вы также получили полный спектр...
Full-spectrum light, EMF meter, and a thermal camera, courtesy of Uncle Fred's graduation money.
Полный спектр, ЭДС метр, и тепловизионную камеру. стипендиальное наследство дядюшки Фреда.
The Fendahl absorbs the full spectrum of energy, what some people call a life force or a soul.
Фендал поглощает полный спектр энергии, который некоторые люди называют жизненной силой или душой.
We spared no expense, rigging the house with full spectrum cameras, capturing ultraviolet to infrared images.
- Готовы половить призраков? - Мы не пожалели ни цента и весь дом обставили камерами полного спектра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test