Translation for "fuel shortages" to russian
Translation examples
Fuel shortages frequently added to these concerns.
Эти проблемы нередко усугублялись нехваткой топлива.
Persistent fuel shortages are also adding to the hardships.
Тяжесть положения усугубляется еще и постоянной нехваткой топлива.
The fuel shortage has seriously affected the anticipated scope of sowing this year.
Нехватка топлива не позволила провести в нынешнем году полномасштабной посевной кампании.
The prevailing severe fuel shortage is rapidly becoming a major national crisis.
Ощущаемая в настоящее время острая нехватка топлива быстро превращается в крупный общенациональный кризис.
Hence, Hamas bears responsibility for any fuel shortage in connection with the humanitarian needs of Gaza.
Поэтому за любую нехватку топлива для удовлетворения гуманитарных потребностей в Газе ответственность несет ХАМАС.
12. The closure of the Djeletovci oil field in April has produced a serious fuel shortage in the Region.
12. Закрытие в апреле Джелетовецкого нефтепромысла привело к серьезной нехватке топлива в районе.
In the same report, OCHA also highlights the continuing fuel shortage and electricity crisis in the Gaza Strip.
В этом же докладе УКГВ указывает на продолжающуюся нехватку топлива и кризис в области энергоснабжения в секторе Газа.
In N'Djamena, cuts in electricity caused by fuel shortages severely limited power supplies, which exacerbated the situation.
В Нджамене отключение электроэнергии вследствие нехватки топлива серьезно ограничило электроснабжение, усугубив ситуацию.
Shops in Gaza were also closed, waste was accumulating and the fuel shortages had been exacerbated by the closure of the tunnels.
Магазины в Газе также закрыты, накапливается мусор, а нехватка топлива усугубляется закрытием туннелей.
The project is expected to lead to income generation and ease the problem of fuel shortage in the targeted districts.
Ожидается, что его реализация создаст возможности для осуществления приносящей доход деятельности и снимет остроту проблемы, обусловленной нехваткой топлива, в охватываемых районах.
What Colin is saying is this decline will mean fuel shortages and prolonged economic turmoil.
Колин говорит, что падение производства нефти - значит нехватка топлива и продолжительный экономический беспорядок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test