Translation for "frowning slightly" to russian
Translation examples
“Well,” said Scrimgeour, frowning slightly, “well, yes, that’s partly why we’d like—”
— Ну, — Скримджер слегка нахмурился, — в общем, да, отчасти к этому мы и…
Professor McGonagall looked round at Harry, frowning slightly. “Very well, then, Potter, you tell the Headmaster about it.”
Профессор Макгонагалл обернулась к нему и слегка нахмурилась. — Хорошо, Поттер, сами расскажите директору.
As we got out of the car he glanced at me and frowned slightly. "I ought to have dropped you in West Egg, Nick.
Когда мы выбрались из машины, он взглянул на меня и слегка нахмурился. – Надо было мне завезти тебя в Уэст-Эгг, Ник.
“Well,” said Lupin, frowning slightly, “I assumed that if the Boggart faced you, it would assume the shape of Lord Voldemort.” Harry stared.
— Видишь ли… — Люпин слегка нахмурился. — Увидев тебя, боггарт принял бы облик Волан-де-Морта. Гарри от удивления вытаращил глаза.
Dumbledore shook his head. “Curiosity is not a sin,” he said. “But we should exercise caution with our curiosity… yes, indeed…” Frowning slightly, he prodded the thoughts within the basin with the tip of his wand.
— Любопытство — не порок, — покачал головой Дамблдор. — Но его надо держать в узде… Слегка нахмурившись, он коснулся содержимого сосуда волшебной палочкой.
“Well, yeah—more out of temper than anything, though…” Ron frowned slightly. “But you saw her chuck her broom away when she got back to the ground, didn’t you?” “Er—” said Harry.
— Ага… правда, скорей от досады, чем от чего-нибудь еще… — Рон слегка нахмурился. — Но ты хоть видел, как она отшвырнула метлу, когда приземлилась? — Ну… э-э… — протянул Гарри.
He looked up at Harry and Hermione for support, “Okay, say Pettigrew could turn into a rat—there are millions of rats—how’s he supposed to know which one he’s after if he was locked up in Azkaban?” “You know, Sirius, that’s a fair question,” said Lupin, turning to Black and frowning slightly. “How did you find out where he was?”
— Не подходите. — Голос его был слаб, но решителен. — Вы что, сбежали из Азкабана только затем, чтобы свернуть ей шею? — Рон повернулся к Гарри и Гермионе, ища поддержки. — Ладно, допустим, Петтигрю мог превращаться в крысу. Но ведь крыс-то миллионы. Как же он в тюрьме ухитрился узнать, какая именно и есть Питер? — А это законный вопрос, Сириус, — заметил Люпин, слегка нахмурившись. — В самом деле, как ты узнал, где Питер?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test