Translation for "frothing" to russian
Frothing
verb
Similar context phrases
Translation examples
Such methods as selective agglomeration and advanced froth flotation are currently being pursued by laboratories and private companies.
В настоящее время лаборатории и частные компании используют такие методы, как "избирательная агломерация" и предварительная пенная флотация.
Jigs, concentrating tables, hydrocyclones, and froth flotation cells are common devices used in current physical coal-cleaning facilities.
На ныне существующих объектах для физической очистки угля обычно используются такие устройства, как калибраторы, концентрационные столы и камеры пенной флотации.
Other coal cleaning processes such as froth flotation, selective agglomeration, cyclones and chemical approaches are also aimed at sulphur removal and therefore any mercury reduction is a co-benefit.
Другие процессы очистки угля, такие как пенная флотация, селективное спекание, циклонная сепарация и химическое разделение, также предназначены для удаления серы, поэтому любое сокращение содержания ртути является лишь побочным эффектом.
I'll have a Til'amin froth.
Тил'аминская пена.
Frothing at the mouth.
С пеной у рта.
It is also called "froth stone", because it looks like froth.
Его также называют "пенный камень", поскольку он похож на пену.
The dog wasn't frothing?
У того пса была пена вокруг пасти?
He makes a really mean froth.
Он делает шикарную пену.
Yeah, frothing at the mouth, yeah...
Изо рта льется пена.
Was it frothing, shaking foam?
У нее пена шла из пасти?
No, the dog wasn't frothing.
Нет, у собаки не шла пена.
Is she frothing at the mouth?
— У неё пена изо рта?
I won't be frothing at the mouth.
€ не буду истекать пеной
Poison frothed and bubbled from the wound.
Рана пенилась и сочилась ядовитым гноем.
Straight away he raced, with Dolly, panting and frothing, one leap behind;
Он летел прямо вперед, а на расстоянии одного прыжка за ним гналась Долли, тяжело и шумно дыша, и с морды у нее капала пена.
The spiders swelled with rage, and spluttered and frothed, and hissed out horrible curses; but they had become mortally afraid of Sting, and dared not come very near, now that it had come back.
Разгневанные твари изрыгали проклятия, плевались и исходили пеной, шипели страшные ругательства, но теперь Жало внушало им ужас.
“Wash out your mouth,” said James coldly. “Scourgify!” Pink soap bubbles streamed from Snape’s mouth at once; the froth was covering his lips, making him gag, choking him—
— Ну и грязный же у тебя язык, — презрительно сказал Джеймс. — Эскуро! Изо рта у Снегга тут же полезла розовая мыльная пена, она покрыла его губы, и он задыхался в ней… — Оставьте его в покое!
When he flung himself against the bars, quivering and frothing, they laughed at him and taunted him. They growled and barked like detestable dogs, mewed, and flapped their arms and crowed. It was all very silly, he knew; but therefore the more outrage to his dignity, and his anger waxed and waxed.
Когда он кидался к решетке, весь дрожа, с пеной у рта, они хохотали и потешались над ним, рычали и лаяли, как паршивые дворняги, мяукали, размахивали руками перед его носом и кукарекали. Бэк понимал, что это очень глупо, – но тем оскорбительнее это было для его достоинства, и гнев его рос и рос.
Pike, the malingerer, leaped upon the crippled animal, breaking its neck with a quick flash of teeth and a jerk, Buck got a frothing adversary by the throat, and was sprayed with blood when his teeth sank through the jugular. The warm taste of it in his mouth goaded him to greater fierceness. He flung himself upon another, and at the same time felt teeth sink into his own throat.
А хитрый Пайк прыгнул на искалеченного пса и сразу сломал ему шею. Бэк вцепился в горло своему противнику, который с пеной у рта наскочил на него. Кровь хлынула и забрызгала его всего. Вкус теплой крови во рту еще сильнее разъярил Бэка.
The potion hissed loudly like a boiling kettle and frothed madly.
Зелье громко зашипело, словно закипевший чайник, и грязно вспенилось.
The moment it made contact with its surface, the potion began to froth and smoke, then, all at once, it turned a clear, bright gold.
Едва они коснулись ее поверхности, как зелье вспенилось, покрылось паром и мгновенно очистилось, став ярко-золотистым.
so many tunas that they froth the ocean;
Так много тунца, что он вспенивал океан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test