Translation for "from side to side" to russian
Translation examples
Steering wheel condition With roadwheels on ground rock steering wheel from side to side at right angles to column and apply slight downward and upward pressure.
Колеса автомобиля находятся на земле; покачать руль из стороны в сторону под прямым углом к колонке, затем слегка надавить на руль и потянуть его к себе.
Moreover, the term "swing" could be found in a standard dictionary with the meaning of "move or cause to move back and forth or from side to side while suspended or on an axis.".
Кроме того, термин "качать" в стандартном словаре означает "перемещать или двигать взад-вперед либо из стороны в сторону в подвешенном состоянии или вокруг оси".
Nowbob your neck from side to side!
А теперь покачай головой из стороны в сторону!
ln the promised land, volunteers from side to side,
¬ стране обетованной, качаетс€ из стороны в сторону.
The boat began rocking from side to side.
Вдруг лодка начала раскачиваться из стороны в сторону.
I've been rocked from side to side lately.
ЧТО-ТО стало покачивать МЕНЯ ИЗ СТОРОНЫ В СТОРОНУ.
I was envisaging a sea of sick, sloshing from side to side.
Я представляю себе море блевотины, катающееся из стороны в сторону.
but always he searched from side to side for something which he could not find.
Он сновал из стороны в сторону, пытаясь что-то отыскать, но не находил.
Ginny’s head lolled hopelessly from side to side. “She won’t wake,” said a soft voice.
Голова безжизненно моталась из стороны в сторону. — Она не очнется, — произнес тихий голос.
“Who else is here?” he asked, turning his head from side to side. “Your tone displeases me!
— Кто здесь с вами? — спросил он, поворачивая голову из стороны в сторону. — Мне не нравится этот тон!
"This is a terrible mistake," he said, shaking his head from side to side, "a terrible, terrible mistake."
– Это была ужасная ошибка, – сказал он, мотая головой из стороны в сторону. – Ужасная, ужасная ошибка.
the centaurs were quite silent, staring up at the giant, whose huge, round head moved from side to side as he continued to peer amongst them as though looking for something he had dropped.
кентавры же в полном молчании взирали снизу вверх на великана, чья огромная круглая голова поворачивалась из стороны в сторону, как будто он что-то обронил и хотел найти.
“That’s sick,” Ron muttered, watching the smallest Muggle child, who had begun to spin like a top, sixty feet above the ground, his head flopping limply from side to side. “That is really sick…”
— Это паскудство, — пробормотал Рон, глядя, как малыша-магла закрутило волчком в метрах двадцати над землей, его голова безжизненно болталась из стороны в сторону. — Это настоящее паскудство…
The blue eye was moving ceaselessly, without blinking, and was rolling up, down, and from side to side, quite independently of the normal eye—and then it rolled right over, pointing into the back of the man’s head, so that all they could see was whiteness.
Этот голубой глаз непрестанно двигался, не моргая, вращаясь вверх, вниз, из стороны в сторону, совершенно независимо от первого, нормального глаза — а кроме того, он временами полностью разворачивался, заглядывая куда-то внутрь головы, так что снаружи был виден лишь белок.
Abandoning all pretense, Ron pushed his chair backward, as far away from Moody’s desk as possible. Moody raised his wand again, pointed it at the spider, and muttered, “Crucio!” At once, the spider’s legs bent in upon its body; it rolled over and began to twitch horribly, rocking from side to side.
Рон, махнув рукой на геройство, отъехал на своем стуле как можно дальше от учительского стола. Грюм снова поднял палочку и шепнул: — Круцио! В ту же секунду ноги паука прижались к туловищу, он перевернулся на спину и начал ужасно дергаться, качаясь из стороны в сторону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test