Translation for "from one city" to russian
Translation examples
This is simply incorrect - no permit whatsoever is required to travel from one city to another in the West Bank.
Это попросту неверно -- для проезда из одного города на Западном берегу не требуется совершенно никакого разрешения.
The victims are trafficked from their hometowns to big cities, and later on trafficked from one city to another as a marketing strategy of the prostitution industry.
Жертвы перевозятся из родных поселений в большие города, а затем перемещаются из одного города в другой в рамках маркетинговой стратегии отрасли проституции.
He was aware that for the staff of the Convention secretariat the move represented not only a move from one city to another, but also a move from one language environment to another.
Он полностью отдает себе отчет в том, что для сотрудников секретариата Конвенции это перемещение представляет собой не только переезд из одного города в другой, но и смену языковой среды.
Throughout the twentieth century, across the world, the significance of internal population movements from one city to another was underestimated, with no preparatory measures being taken ahead of the arrival of migrants.
Вопрос передвижения населения внутри страны из одного города в другой недооценивался во всем мире на протяжении всего ХХ века, при этом довольствовались "приемом" мигрантов по мере их прибытия.
14. For security reasons, visas are no longer issued for young Palestinians under 35 years of age to travel abroad or to move from one city of the Occupied Palestinian Territory to another.
14. По соображениям безопасности молодым палестинцам в возрасте до 35 лет более не выдают виз для поездок за границу либо для переезда из одного города на оккупированной палестинской территории в другой.
Anyone embarking upon a journey from one city to another within the West Bank is subjected to IDF-controlled checkpoints, some permanent and some temporary.
Любое лицо, отправляющееся в поездку из одного города в другой на территории Западного берега, должно проходить проверку на контролируемых ИДФ контрольно-пропускных пунктах, некоторые из которых функционируют на постоянной основе, а некоторые - на временной.
Anyone embarking upon a journey from one city to another city within the West Bank is subjected to IDF-controlled checkpoints, some permanent and some temporary.
Любое лицо, отправляющееся в поездку из одного города в другой город на территории Западного берега, должно проходить проверку на контролируемых ИДФ контрольно-пропускных пунктах, некоторые из которых постоянные, а некоторые -- временные.
35. For alleged security reasons, young Palestinians under 35 years no longer receive visas to travel abroad or even to move from one city of the Occupied Palestinian Territory to another.
35. Как утверждают, по соображениям безопасности молодым палестинцам в возрасте до 35 лет более не выдают визы для поездок за границу либо даже для переезда из одного города на оккупированной палестинской территории в другой.
5.4 According to the authors, article 63 of Act No. 270 does not allow the Administrative Chamber of the High Council of the Judiciary to transfer proceedings from one city to another, in disregard of the principle of territorial jurisdiction.
5.4 По утверждениям авторов, ничто в статье 63 Закона № 270 не дает палате по административным делам Высшего совета магистратуры права переносить место проведения разбирательств из одного города в другой в нарушение принципа территориальной подсудности.
(e) AA change of official duty station@ takes place when an individual is transferred from one mission area to another or when there is a change in the individual=s base of operations from one city to another within a mission area;
e) <<изменение официального места службы>> имеет место, когда сотрудник переводится из одного района миссии в другой или когда основное место работы сотрудника переносится из одного города в другой в пределах района миссии;
Always traveling from one city to another.
Постоянно в пути из одного города в другой.
I've been wandering from one city to another looking for you.
Я ехал из одного города в другой в поисках тебя.
Jacques will be making a series of flights from one city to another.
Жак осуществит серию перелётов из одного города в другой.
We hunt them, you see... moving from one city to the next tracking their migrations.
Мы охотимся на них- переезжая из одного города в другой... выслеживая их миграции.
All of our competitors are gonna bring their best dancers, but the US, we send one crew from one city with maybe two or three top-tier b-boys on it.
Наши конкуренты пошлют лучших, а США? Команду из одного города с двумя-тремя лучшими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test