Translation for "frogging" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Cases of leap-frogging HFCs: how alternatives were chosen, the costs of conversion and how they were financed
Примеры перехода к этапу без использования ГФУ: каким образом отбирались альтернативы, издержки перехода и пути их финансирования
Opportunities, challenges and benefits of HFC leap-frog: possible global regime on finance and technology transfer for HFCs phase-down
Возможности, проблемы и выгоды перехода сразу на этап без использования ГФУ: возможный глобальный режим в области финансирования и передачи технологий в целях вывода ГФУ из обращения
Private companies had a key role to play in deploying leap-frog technologies to allow developing countries to skip unsustainable development stages.
Частные компании должны играть ключевую роль в развертывании самых передовых технологий, чтобы позволить развивающимся странам миновать этапы неустойчивого развития.
The European Union was convinced that information and communication technologies (ICTs) were not only a way of speeding up development but also could allow leap-frogging of several levels of technological development.
Европейский союз убежден в том, что информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) не только являются механизмом ускорения развития, но и могут позволить одним скачком преодолеть несколько этапов технологического развития.
It would facilitate pressing into the service of humanity the positive elements of globalization, such as information technology, which could indeed assist societies that have missed the bus of progress to "leap-frog" stages of development.
Это позволит использовать для блага человечества позитивные элементы глобализации, такие, как информационные технологии, которые могут реально помочь обществам, отставшим от мирового прогресса, <<перескочить>> через несколько этапов развития.
This process can be quickened by assisting developing countries to "leap-frog" the various stages of modernization through facilitating the introduction of powerful management tools and of the most advanced or appropriate techniques currently available.
Этот процесс можно ускорить путем оказания развивающимся странам помощи в преодолении разрыва на различных этапах модернизации путем содействия внедрению эффективных инструментов управления и наиболее передовых или адекватных из имеющихся в настоящее время методов.
But while information technologies do offer developing countries prospects of leap-frogging some developmental steps, its potential to stimulate the domestic economy and to act as a catalyst for integrating developing countries into the international trading system on a fair and equitable basis is still largely dependent on education and economic development.
Однако, хотя информационные технологии и дают развивающимся странам потенциальную возможность перескочить через некоторые этапы в своем развитии, их реальные возможности по стимулированию местной экономики и расширению участия развивающихся стран в международной системе торговли на справедливой и равноправной основе все еще в значительной степени зависят от уровня развития в области образования и экономики.
New missiles which were in development included (a) Al-Nidaa, a composite propellant variant of an earlier rocket, with a range increased from 50 to 70 km; (b) the Al-Raad, which is the foreign-made FROG missile, modified by replacing the original propellant in the sustainer motor with composite propellant; (c) the Al-Ubour, with a new composite propellant motor of 500 mm diameter and designed for use in a surface-to-air role with a stated range of 70 to 80 km (compared to the SA-2 range of 45 km); and (d) the Al-Fatah, the latest version of the former Ababil-100 (solid propellant).
К новым ракетам, которые находились на этапе разработки, относились: a) <<Ан-Нида>>, композитно-топливная модификация более ранней модели ракеты с целью увеличить ее дальность с 50 до 70 км; b) <<Ар-Раад>>, которая является ракетой <<Фрог>> иностранного производства, модифицированной путем замены заводского топлива в маршевом двигателе композитным топливом; c) <<Аль-Убур>> с новым композитно-топливным двигателем диаметром 500 мм, предназначенным для использования в ракетах класса <<земля-воздух>> с дальностью 70 - 80 км (по сравнению с 45 км SА2); и d) <<Аль-Фатх>>, последняя модель старой ракеты <<Абабиль100>> (твердотопливный двигатель).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test