Translation for "frigate" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Navy frigate,boss.
Фрегат ВМФ, босс.
Looks like a frigate.
Похож на фрегат.
A frigate soars.
А фрегат парит над водой.
You torpedoed my frigate.
Ты потопил мой фрегат.
You've sunk my frigate.
Вы потопили мой фрегат.
- I have a missing British frigate...
- Пропал Британский фрегат--
I'm frying' the Frigate Fries.
- Я жарю Картошку "Фрегат".
I think they're frigate birds.
Я думаю, это фрегаты.
Looks like a Navy frigate.
Похоже на военный фрегат.
They've maneuvered a frigate around the Hog.
- Они отогнали туда фрегат.
I declare we could fight a frigate.
Имея такую команду, мы можем сражаться хоть с целым фрегатом.
"I've seen space frigates that were smaller," Paul whispered.
– Видел я космические фрегаты, что были поменьше… – прошептал Пауль.
One committed suicide by stealing a space frigate and diving it into the sun.
Один даже совершил самоубийство – угнал космический фрегат и бросился на нем в Солнце.
He nodded toward the gap that looked out on the Emperor's hutment and the Harkonnen frigates.
Он кивком указал на проем, выходивший на шатер-великан Императора и харконненские фрегаты.
Does it mean we won't even be able to escape on shielded frigates if all goes against us?
Не означает ли это, что мы даже не сможем ускользнуть на экранированных фрегатах, если все обернется против нас?
Halleck said: "Wouldn't it be cheaper to reopen negotiations with the Guild for permission to orbit a frigate as a weather satellite?"
– А не дешевле возобновить переговоры с Гильдией о разрешении вывести на орбиту фрегат в качестве метеоспутника? – спросил Халлек.
Beyond these quarters and enclosing him like a multishelled egg stretched the space frigate he had grounded on Arrakis.
Его опочивальня размещалась в самом сердце севшего в Арракине фрегата, словно в яйце с многослойной скорлупой.
We shouldn't worry too much about unlicensed frigates working off our planet—it's always done.
Нам не стоит особо беспокоиться относительно фрегатов, промышляющих на нашей планете без лицензии, – такое всегда существовало.
Its hold will tuck all our frigates and transports into a little corner—we'll be just a small part of the ship's manifest."
Все наши фрегаты и транспортники свободно уместятся в одном уголке его трюма – мы будем лишь небольшой частью груза.
The Fremen said of Muad'Dib that he was like Abu Zide whose frigate defied the Guild and rode one day there and back.
Фримены говорят о Муад'Дибе, что он был подобен Абу-Зайду, чей фрегат посрамил саму Гильдию, в один день совершив путешествие туда и обратно.
They then returned to the frigate.
После этого они вернулись на сторожевой корабль.
They subsequently withdrew to the frigate at 1730 hours.
В 17 ч. 30 м. они возвратились на сторожевой корабль.
The boat was then required to proceed to a Canadian frigate bearing the number 95.
Затем команде было приказано подвести судно к канадскому сторожевому кораблю под номером 95.
8 vessels (3 frigates, 4 patrol boats and 1 support ship)
8 судов (3 сторожевых корабля, 4 патрульных катера и 1 судно снабжения)
An average of 9 vessels (3 frigates, 4 patrol boats and 2 corvettes)
В среднем 9 кораблей (3 сторожевых корабля, 4 патрульных катера и 2 корвета)
7 vessels (3 frigates, 3 patrol boats and 1 support ship)
7 кораблей (3 сторожевых корабля, 3 патрульных катера и 1 судно снабжения)
That ship? Was an H-class frigate with topline, satlink security, and yeah... I took that bitch right from under you.
Сторожевой корабль Эйч-класса, повышенной безопасности, и да... я забрал эту сучку прямо у вас из под носа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test