Translation for "fraud committed" to russian
Fraud committed
Similar context phrases
Translation examples
2.6 With respect to the criminal action for fraud and embezzlement of public funds pending against the author, the Twelfth Criminal Tribunal of Lima (Duodécimo Tribunal Correccional de Lima) decided, on 9 December 1988 and upon the advice of the Chief criminal prosecutor of Peru, to file the case and suspend the arrest order against the author, as the preliminary investigations had failed to reveal any evidence of fraud committed by him.
2.6 Что касается уголовного разбирательства по обвинению автора в мошенничестве и растрате государственных средств, то уголовный суд № 12 города Лимы (Duоdécimо Тribunаl Соrreccional dе Limа) 9 декабря 1988 года на основе консультаций с главным прокурором Перу по уголовным делам постановил сдать это дело в архив и приостановить действие ордера на арест автора, поскольку предварительное расследование не дало никаких доказательств того, что автор совершил мошенничество.
мошенничество, совершенное
Others represent significant advancements in the proactive investigation of fraud committed against the Organization by external parties.
Другие доклады являют собой существенные достижения в активном расследовании мошенничества, совершенного в отношении Организации внешними сторонами.
1. In 2010, the Division for Oversight Services issued the following reports containing allegations of fraud committed by third parties against the Organization:
1. В 2010 году Отдел служб надзора выпустил следующие доклады, содержащие обвинения в мошенничестве, совершенном третьими сторонами против Организации:
The court found the brothers guilty of other crimes as well, e.g. fraud committed in 1999 (illegal transfer of property of a car).
4.2 Суд также признал братьев Назриевых виновными в совершении других преступлений, например, в мошенничестве, совершенном в 1999 году (незаконная передача права собственности на автомобиль).
71. Of the 11 cases brought forward from 2002 that were closed during the year, the most serious concerned a fraud committed by a UNDP staff member.
71. Из 11 дел, перенесенных с 2002 года, которые были закрыты в этом году, самое серьезное касалось акта мошенничества, совершенного сотрудником ПРООН.
An investigation into an allegation of fraud and departures from UNRWA standards of conduct was initiated to investigate whether two UNRWA staff members were complicit in the fraud committed by the loans officer.
Было начато расследование в связи с заявлением о мошенничестве и нарушением правил поведения БАПОР в целях установления причастности двух сотрудников БАПОР к мошенничеству, совершенному этой сотрудницей по займам.
He submits that he should not have been convicted on the count of fraud committed on 30 November 2000, and claims that his right to a fair trial under article 14 of the Covenant was violated.
Он утверждает, что был необоснованно признан виновным в связи с мошенничеством, совершенным 30 ноября 2000 года, и заявляет, что его право на справедливое судебное разбирательство, предусмотренное статьей 14 Пакта, было нарушено.
Against this background the Inspectors note that a number of United Nations organizations have taken measures to address fraud prevention and detection, including fraud committed by internal as well as external parties.
160. В этой связи Инспекторы отмечают, что ряд организаций системы Организации Объединенных Наций принял меры, направленные на предотвращение и выявление мошенничества, в том числе мошенничества, совершенного как внутренними, так и внешними субъектами.
2.12 In the third set of proceedings, the author filed a criminal information report against Dr. W. with the Salzburg Federal Police, for fraud and perjury, and fraud committed during court proceedings.
2.12 Что касается третьей категории разбирательств, то автор направил сообщение о совершении д-ром В. уголовного преступления в Зальцбургскую федеральную полицию, обвинив его в мошенничестве и лжесвидетельстве, а также в мошенничестве, совершенном во время судебных разбирательств.
2. In 2011, the Division for Oversight Services issued the following report containing allegations of fraud committed by third parties against the Organization (416-USA-0095), regarding an education grant entitlement fraud.
2. В 2011 году Отдел служб надзора выпустил следующий доклад, содержащий обвинения в мошенничестве, совершенном третьими сторонами против Организации (416-USA-0095), и касающийся мошенничества, связанного с получением субсидии на образование.
And some States noted that, given the nature of identity theft, it would be difficult to separate the costs and losses from identity crime per se from the cost of further crimes, such as fraud, committed using false or assumed identities.
Некоторые государства отметили, что с учетом характера хищения личных данных представляется весьма сложным провести границу между издержками и убытками от преступлений в отношении личных данных как таковых и издержками других преступлений, таких как мошенничество, совершенных с использованием поддельных личных данных или чужих личных данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test