Translation for "fragrance" to russian
Translation examples
Delicate, subtle fragrance.
Тонкий, нежный аромат.
There's a pleasant fragrance.
М: Приятный аромат.
What a beautiful fragrance.
Какой приятный аромат.
a fragrance in the air.
аромат в воздухе.
Your fragrance lingers on..
Я чувствую твой аромат
That fragrance, it's lovely.
Этот аромат... Такой милый.
I also compose fragrances.
Я тоже создаю ароматы.
Inhaling the fragrance of the sheets.
Вдыхающая аромат простыней.
- What is that marvellous fragrance?
- Что это за изумительный аромат?
They sure need fragrance, right?
Им точно нужен аромат, так?
She bent to breathe the fragrance of a giant pink blossom, straightened to peer around the room.
Она склонилась над огромным розовым цветком, вдохнула его аромат.
Like an orchard's fragrance they fill the air
Словно сад благоуханьем, наполняют собой воздух.
That is a fragrance of love-scented candle, bitch.
Это благоухание любовной свечи, идиот. Черт.
Fragrance emanate from me. Delighting the heart. Providing sustenance.
Я источаю благоуханье, ублажающее сердце обеспечиваю пищей
It's sensory-- the music, the fragrance, the breeze, and the blue.
Это на грани чувств-- музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо.
Dear Jesus, help me spread Thy fragrance everywhere I go.
Благий Иисус, помоги мне распространять Твое благоухание повсюду, куда бы я ни пошёл...
My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses.
Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов.
Dear Jesus, help me to spread Thy fragrance everywhere I go.
О, благий Иисус, помоги мне распространять Твое благоухание повсюду, куда бы я ни пошёл.
Okay, I think what Charlie's mom is trying to say is that Mrs. Mac has a unique and earthy fragrance. I smell like shit.
Мне кажется, мама Чарли пытается сказать, что у миссис Мак наличествует своеобразное и грубое благоухание.
and as it echoed up towards them it seemed that the chill of the air was warmed, and they caught faintly the fragrance of woodland flowers blossoming in spring.
Она нахлынула прямо на карликов, и им почудилось, будто морозный воздух согрелся, и повсюду разнеслось пьянящее благоухание свежих весенних лесных цветов.
And when the fragrance of athelas stole through the room, like the scent of orchards, and of heather in the sunshine full of bees, suddenly Merry awoke, and he said: ‘I am hungry.
Когда же палату наполнило благоуханье целемы – казалось, пахнуло фруктовым садом и солнечным вересковым полем в гуденье пчел, – Мерри вдруг очнулся и сказал: – Я голодный.
And the ship went out into the High Sea and passed on into the West, until at last on a night of rain Frodo smelled a sweet fragrance on the air and heard the sound of singing that came over the water.
Корабль вышел в открытое море, ушел на запад, и в сырой, дождливой ночи Фродо почуял нежное благоухание и услышал песенный отзвук за громадами вод.
‘These leaves,’ he said, ‘I have walked far to find; for this plant does not grow in the bare hills; but in the thickets away south of the Road I found it in the dark by the scent of its leaves.’ He crushed a leaf in his fingers, and it gave out a sweet and pungent fragrance.
– Это целема, – объяснил он, – по-древнему ацэлас. На здешнем каменистом Угорье она не растет, я отыскал ее в темноте по запаху далековато отсюда, в чащобе к югу от Тракта. Он растер лист в пальцах, и разнеслось сладкое, тонкое, стойкое благоухание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test