Translation examples
We believe that, by concerted actions, CD Presidents can overcome the problem arising from the fragmentation of the CD session into four-week periods.
Мы полагаем, что согласованными действиями председатели КР могут преодолеть проблему, проистекающую из фрагментации сессии КР на четырехнедельные периоды.
It will be undertaken during a four week period starting 6 weeks after Census Day and will be operationally independent of the Census enumeration exercise.
Оно будет проведено в течение четырехнедельного периода спустя шесть недель после даты переписи и будет процедурно независимым от подсчета результатов переписи.
Over a four-week period, 47 percent of women took part in an average of two different types of Pacific arts activity.
В течение четырехнедельного периода 47 процентов женщин приняли участие в среднем в двух различных видах творческой деятельности жителей тихоокеанских островов.
For example (see figure XV), one of the diamond mining sites doubled in size in a four-week period between April and May 2009.
Например (см. фото XV), одна из алмазных копей увеличилась по размерам вдвое за четырехнедельный период в апреле и мае 2009 года.
Preliminary results showed that higher ozone levels in the two weeks before harvest were more important for yield reduction than at the beginning of the four week period.
Предварительные результаты свидетельствуют о том, что более высокие уровни озона за две недели до сбора урожая играют более важную роль в сокращении урожайности по сравнению с началом четырехнедельного периода.
The withdrawal of Syrian forces from Lebanon by the end of April, made possible the holding of free and fair parliamentary elections over a four-week period in May and June.
Состоявшийся до конца апреля вывод сирийских войск из Ливана сделал возможным проведение свободных и справедливых парламентских выборов в течение четырехнедельного периода в мае и июне.
That schedule required the Department to complete editing, referencing and translation of documents simultaneously within a four-week period, an inefficient system that duplicated work.
В соответствии с таким графиком Департамент должен завершать редактирование документов, подготовку справочных материалов и письменный перевод документов одновременно в течение четырехнедельного периода, что является неэффективной системой, приводящей к дублированию работы.
For the purposes of consultation with the public, the German-language version of the draft report was made available to associations and the general public on the BMU website for a four-week period, with opinions being invited.
Для целей консультаций с общественностью вариант проекта доклада на немецком языке был представлен вниманию ассоциаций и широкой общественности на вебсайте BMU в течение четырехнедельного периода с предложением представить замечания.
To some, he appeared even thinner than previously; his beard had markedly grown, indicating that he may have made the tape towards the end of the approximately four-week period between his disappearance and 14 February 2005.
По словам некоторых из них, он выглядит более сухощавым, чем ранее; его борода заметно длиннее, что указывает на то, что он, возможно, записал эту пленку в конце приблизительно четырехнедельного периода между его исчезновением и 14 февраля 2005 года.
If an employer intends to terminate the employment of 50 or more employees in an industrial establishment within any four-week period, Division IX of Part III of the Code requires that at least 16 weeks' advance notice be given in writing to the Minister of Labour, the Department of Human Resources Development and any trade union recognized as the bargaining agent for the affected employees.
141. Если работодатель намерен прервать трудовые отношения с 50 или более работниками на промышленном предприятии в течение любого четырехнедельного периода, то, согласно положениям раздела IX части III Кодекса, он обязан не менее чем за 16 недель письменно уведомить об этом министерство труда, министерство по вопросам развития людских ресурсов и любой профсоюз, признанный как представитель интересов увольняемых работников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test