Translation for "founding father" to russian
Translation examples
Our great leader is the saviour of our Korean nation, the Tangun nation, and the founding father of socialist Korea.
Наш великий руководитель - спаситель корейской нации, тангуньской нации, и отец-основатель социалистической Кореи.
The story went that President Bourguiba, the founding father of Tunisia, was fond of saying that he was a Berber who had been successful.
Кстати, отец-основатель Туниса Президент Бургиба любил говорить, что он - бербер, добившийся успеха.
Our founding father, the Quaid-e-Azam, envisioned Pakistan as a modern Islamic State committed to democracy based on equality, freedom and social justice.
Наш отец-основатель, Мухаммед Али Джинна, предвидел Пакистан как современное исламское государство, приверженное демократии, основанное на равенстве, свободе и социальной справедливости.
Indeed, in Côte d'Ivoire, as stated by the late President Félix Houphouët-Boigny, the founding father of our nation, peace is not an empty word; it is a behaviour.
И в самом деле, в Котд'Ивуар, как сказал наш покойный президент и отец-основатель нашей страны Феликс Уфуэ-Буаньи, мир не пустое слово, это -- образ действий.
At independence, the founding father of our nation, the late Mwalimu Julius Nyerere, said that the independence of our country was incomplete until all countries of Africa were free.
По случаю обретения независимости отец-основатель нашего государства покойный мвалиму Джулиус Ньерере, заявил, что независимость нашей страны будет неполной до тех пор, пока все страны Африки не станут свободными.
Venezuela needs all of its people working together if it is to move forward and continue to be a leading engine of development in the hemisphere and the beacon of democracy which its founding father intended.
Все жители Венесуэлы должны действовать сообща, если они заинтересованы в том, чтобы их страна продвигалась вперед и оставалась двигателем развития среди стран Западного полушария и путеводной звездой демократии, как это представлял себе отец-основатель этой страны.
On that same day, our first and longest-serving Prime Minister and the founding father of our nation -- the late doctor, chief and priest, Father Walter Hadye Lini -- spoke to the Assembly in the name of the people of Vanuatu, with pride, humility and gratitude.
В тот же день наш первый и дольше всех прослуживший на этом посту премьер-министр и отец-основатель нашей нации -- доктор, вождь и священник, покойный отец Уолтер Хейди Лини -- с гордостью, смирением и признательностью выступил перед Ассамблеей от имени народа Вануату.
Allow me to take you back once more to 60 years ago, to 2 October 1947, when David Ben-Gurion, founding father and first Prime Minister of the State of Israel, two months prior to the General Assembly's historic vote, said in Jerusalem:
Позвольте мне еще раз напомнить вам о том, что происходило 60 лет назад, 2 октября 1947 года, когда Давид Бен-Гурион, отец-основатель и первый премьер-министр Государства Израиль, за два месяца до исторического голосования в Генеральной Ассамблее, произнес в Иерусалиме:
Welcome to The Founding Father.
Добро пожаловать в "Отец - основатель".
A damn founding father of the Republic.
Чёртов отец-основатель Республики.
- were larger... - ...known only as the Founding Father.
- ...известен только как "Отец-основатель".
You have won The Founding Father Restaurant
Вы выиграли организованное рестораном Отец-основатель
The Founding Father wants to meet Dittmann
Отец-основатель хочет встретиться с Диттманном.
AND WHO ARE YOU, THE FUCKING FOUNDING FATHER?
А ты кто – ёбаный отец-основатель?
Well, hopefully the Founding Father will be, too.
Отлично, будем надеяться Отец-основатель тоже впечатлится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test