Translation examples
Many of these offices are located in remote areas deep in the countryside, where formal representation by the insurance industry is difficult.
Многие из почтовых отделений расположены в удаленных от центров районах, в глубинке страны, где организовать официальное представительство страховых компаний трудно.
This could include mechanisms for participation in relevant standing committees, ad hoc consultative mechanisms, and/or formal representation in governance structures.
Здесь можно было бы предусмотреть механизмы обеспечения участия по линии соответствующих постоянных комитетов, специальных консультативных механизмов и/или в виде официальных представительств в структурах управления.
This supports earlier statements made by the Mechanism to the effect that UNITA still maintains representations in several countries although its formal representations have officially been closed.
Это подтверждает заявления, ранее сделанные членами Механизма, о том, что УНИТА все еще имеет своих представителей в нескольких странах, хотя его официальные представительства были закрыты.
The goal of legitimacy and efficiency for the Security Council not only calls for a higher degree of formalized representation, but also for increased interaction between the members and non-members of the Council.
Достижение для Совета Безопасности цели легитимности его решений и его эффективности требует не только более высокого уровня официального представительства, но и углубления взаимодействия между государствами как являющимися, так и не являющимися членами Совета.
Despite some progress, formal representation in international financial regulatory bodies, such as the Basel Committee on Banking Supervision and the Financial Stability Board, is limited to advanced economies and a number of major emerging market economies.
Несмотря на определенный прогресс, официальное представительство в таких международных органах финансового регулирования, как Базельский комитет банковского надзора и Совет по финансовой стабильности, ограничивается развитыми странами и рядом крупных стран с формирующейся рыночной экономикой.
Despite some progress, formal representation in international financial regulatory bodies, such as the Bank for International Settlements, the Basel Committee on Banking Supervision and the Financial Stability Board, is limited to advanced economies and a number of major emerging market economies.
Несмотря на определенный прогресс, официальное представительство в таких международных органах финансового регулирования, как Банк международных расчетов, Базельский комитет банковского надзора и Совет по финансовой стабильности, ограничивается развитыми странами и рядом крупных стран с формирующейся рыночной экономикой.
8. The Committee commends the State party for its cooperation with civil society organizations, particularly women's organizations, which is achieved both through the formal representation of civil society organizations in the national machinery and through government cooperation with such organizations on specific programmes and projects.
8. Комитет признателен государству-участнику за сотрудничество с организациями гражданского общества, в частности женскими, которое обеспечивается как через официальное представительство организаций гражданского общества в национальном механизме, так и через сотрудничество правительства с такими организациями по конкретным программам и проектам.
163. The Committee commends the State party for its cooperation with civil society organizations, particularly women's organizations, which is achieved both through the formal representation of civil society organizations in the national machinery and through government cooperation with such organizations on specific programmes and projects.
163. Комитет признателен государству-участнику за сотрудничество с организациями гражданского общества, в частности женскими, которое обеспечивается как через официальное представительство организаций гражданского общества в национальном механизме, так и через сотрудничество правительства с такими организациями по конкретным программам и проектам.
11. Mrs. ROBINSON (United Nations High Commissioner for Human Rights) said she had no objection to the Committee holding its spring session every second year in New York, recalling the very sound arguments advanced by the Committee at its fifty—second session, not least the absence of formal representation of smaller States parties in Geneva.
11. Г-жа РОБИНСОН (Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека) говорит, что у нее нет никаких возражений против того, чтобы раз в два года Комитет проводил свою весеннюю сессию в Нью-Йорке, особенно с учетом тех убедительных аргументов, которые были приведены Комитетом на его пятьдесят второй сессии, включая отсутствие официальных представительств у небольших государств-участников в Женеве.
Initial work has focused on the design of an ontology (here understood as "a formal representation of knowledge as a set of concepts within a domain, and the relationships between those concepts") for facilitating the assembly of didactical content within the knowledge portal and the discovery of such content by centres of excellence, training centres, universities and trainees.
На начальном этапе работа была сосредоточена на выработке онтологии (здесь понимается как "формальное представление знания в виде набора понятий в определенной области и соотношений между этими понятиями") в целях облегчения компоновки учебного контента в рамках портала знаний, а также на поиске такого контента центрами передового опыта, учебными центрами, университетами и стажерами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test