Translation for "foreign countries" to russian
Foreign countries
noun
Translation examples
The Special Rapporteur received details from the authorities and the religious associations of numerous and varied inter-denominational exchanges with foreign countries.
150. Специальный докладчик получил информацию от властей и религиозных ассоциаций в отношении многочисленных и разнообразных межконфессиональных обменов с заграницей.
Portugal reported that its legislation treated the means of trafficking as necessary only in cases of trafficking in minors to foreign countries for purposes of prostitution or other related acts.
Португалия сообщила, что согласно ее законодательству установление средств торговли людьми является необходимым только для случаев продажи несовершеннолетних заграницу в целях проституции или иной аналогичной деятельности.
In addition to the responsibilities and objectives of the Department that were set out on page 3 of the English text of the initial report of the Government of the Congo, that body includes a monitoring mechanism which enables it to control financial flows between the Congo and foreign countries and thereby to identify atypical transactions.
Помимо выполнения функций и задач, изложенных на стр. 3 первоначального доклада правительства Конго, Главное управление по кредитно-финансовым вопросам располагает механизмом, позволяющим ему контролировать финансовые потоки между Конго и заграницей и тем самым выявлять подозрительные операции.
2. The drafting of a circular letter from the Exchange Office instituting the requirement of prior authorization by the Office for the individuals and entities mentioned on the Security Council list in respect of all exchange operations, movements of capital and settlements of any kind between Morocco and foreign countries.
2. Подготовка циркулярного письма Управления валютных операций, предусматривающего получение лицами и организациями, включенными в сводный список Совета Безопасности, предварительного разрешения этого Управления на осуществление любой операции по обмену валюты, перемещению капиталов и всякого рода расчетов между Марокко и заграницей.
New Mexico is not a foreign country.
Нью Мехико это не заграница.
Who walks around with their passport in a foreign country?
Кто разгуливает с паспортом в кармане заграницей?
Her husband is 15 years older than her, works in a foreign country while she volunteers for your campaign.
Ее муж на 15 лет старше ее, работает заграницей пока она работает волонтером для его кампании.
Just, you know, a normal dad would go to a foreign country on a secret mission and bring his daughter back a T- shirt, not a person.
Но знаешь, нормальный отец, который уезжает заграницу с секретной миссией привозит своей дочери в подарок футболку, а не живого человека.
Well, Gilliam... who is only happy when he's shooting and cannot be stopped by anybody, not even the Weinsteins, he has to be forcibly removed from foreign countries, put in a Brink's van and driven away, otherwise he'll still be shooting.
Ну, Гиллиам... который счастлив лишь, когда он снимает, и никто не может его остановить, даже Ванштейны, его надо было силой вытаскивать из заграницы, сажать в фургон и увозить, иначе он по-прежнему будет снимать.
A considerable part of the annual surplus of its manufactures must, indeed, in this case be exported without bringing back any returns to the country, though it does to the merchant; the government purchasing of the merchant his bills upon foreign countries, in order to purchase there the pay and provisions of an army.
Разумеется, в таком случае большая часть годового избыточного продукта ее мануфактур должна вывозиться без соответствующих обратных поступлений для страны, хотя купец такие поступления получает, ибо правительство покупает у купца его векселя на заграницу, чтобы приобрести там жалованье и провиант для армии.
I wanted to run away when I was fourteen years old--I was a little fool then, I know--but now I have worked it all out, and I have waited for you to tell me about foreign countries. I have never seen a single Gothic cathedral. I must go to Rome; I must see all the museums; I must study in Paris.
Я еще четырнадцати лет думала бежать, хоть и дура была. Теперь я уже всё рассчитала и вас ждала, чтобы всё расспросить об загранице. Я ни одного собора готического не видала, я хочу в Риме быть, я хочу все кабинеты ученые осмотреть, я хочу в Париже учиться;
That the exchange was thereby turned more against the country which owed the balance than it otherwise might have been; the merchant who purchased a bill upon the foreign country being obliged to pay the banker who sold it, not only for the natural risk, trouble, and expense of sending the money thither, but for the extraordinary risk arising from the prohibition.
благодаря этому курс окажется более неблагоприятным для страны, баланс которой является отрицательным, чем это было бы при иных условиях, потому что купец, покупающий вексель на заграницу, должен будет платить банкиру, продавшему его, не только за нормальный риск, хлопоты и расходы по пересылке туда денег, но и за добавочный риск, обусловленный запрещением вывоза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test