Translation for "forcing it" to russian
Translation examples
The four survivors were forced to load these bodies into a truck.
Четверо выживших были заставлены осуществить погрузку трупов в грузовик.
They exploit some women's isolation by forcing them into drug use.
Они используют изоляцию некоторых женщин, заставляя их принимать наркотики.
They are recruited and used as child soldiers, forced to give expression to the hatred of adults.
Их вербуют и используют в качестве солдат, заставляя становиться выразителями ненависти взрослых.
Airlines are cutting and capping the travel agents' commissions, thereby forcing the latter to redefine their role.
Авиакомпании сокращают и ограничивают комиссионные турагентов, заставляя последних пересматривать свои функции.
“(d) Exploits the members of the group, particularly by subjecting them to forced labour.”
ch) эксплуатируют представителей соответствующей группы, в частности заставляя их выполнять принудительные виды работ".
(d) Exploits the labour of members of a group, in particular by subjecting them to forced labour.
d) эксплуатирует представителей соответствующей группы, в частности заставляя их выполнять принудительные виды работ.
They kept her for a number of days, forcing her to cook for them. and subjecting her to repeated rapes in front of the baby.
Они держали ее там несколько дней, заставляя готовить для них еду, и неоднократно насиловали на глазах у ребенка.
Children were forced into combat by the terrorists' abhorrent practice of using them as fighting cadres.
Террористы применяли ужасную практику, заставляя детей участвовать в боевых действиях и используя их в качестве боевиков.
He was also subjected to electric shocks by being forced to urinate in hot water into which electric cables had been plunged.
Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода.
I'll force it back.
Сейчас вы увидите, как я заставлю его отступить.
I'll try to force it back to the surface.
Я заставлю его вылезти на поверхность.
There was a burning in his eyes, but he drove that out of his thoughts as he strolled forward, strumming the tune, forcing himself to smile casually.
У него защипало в глазах, но он выбросил это ощущение из головы и повел мелодию, заставляя себя непринужденно улыбаться.
The hobbits struggled on, until at last they were clinging with desperate fingers to the steps ahead, and forcing their aching knees to bend and straighten;
Хоббиты лезли и лезли, хватаясь непослушными, онемелыми пальцами за верхние ступеньки и заставляя сгибаться и разгибаться ноющие колени;
By obliging the farmer to carry on two trades instead of one, it forced him to divide his capital into two parts, of which one only could be employed in cultivation.
Заставляя фермера заниматься двумя промыслами вместо одного, он принуждал его делить свой капитал на две части, из которых только одна могла быть употреблена на возделывание земли.
“I did the Patronus Charm to get rid of the Dementors,” he said, forcing himself to remain calm. “It’s the only thing that works against them.” “But what were Dementoids doing in Little Whinging?” said Uncle Vernon in an outraged tone.
— Я применил заклинание Патронуса, чтобы избавиться от дементоров, — сказал он, заставляя себя говорить ровным тоном. — Это единственное, что от них защищает. — Но что они делали в Литтл-Уингинге, эти дементоиды? — возмущенно спросил дядя Вернон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test