Translation for "for which performed" to russian
Translation examples
Information on departmental performance was presented to the Board in the form of individual scorecards, in which performance was evaluated at three levels: (a) met; (b) satisfactory (below target but above the Secretariat average for the relevant target in the previous cycle); and (c) not met.
Информация об эффективности работы департаментов была представлена Совету в виде индивидуальных карточек с оценками, в которых эффективность работы определялась по трем категориям оценки: a) выполнено; b) удовлетворительно (ниже установленного показателя, но выше среднего показателя достижения соответствующей задачи по Секретариату в предыдущем цикле); и c) не выполнено.
There is, however, a system of measures which perform the same function as monitoring and these include, primarily:
Однако существует система мероприятий, которая выполняет функцию мониторинга, это, прежде всего:
There are police and military forces in this province which perform their duties in accordance with the Constitution and the law.
В этом крае находятся полицейские и военные силы, которые выполняют свои обязанности в соответствии с Конституцией и законом.
The Office of the President has a general department on rights and freedoms which performs the following functions:
В канцелярии президента имеется генеральный департамент по правам и свободам, который выполняет следующие функции:
2.7.7. "Singlefunction lamp" means a part of a device which performs a single lighting or lightsignalling function;
2.7.7 под "простым огнем" подразумевается часть устройства, которая выполняет одну функцию, связанную с освещением или световой сигнализацией;
In England, in Switzerland, and, I believe, in every other country of modern Europe where any imperfect military force of this kind has been established, every militiaman is, even in time of peace, attached to a particular body of troops, which performs its exercises under its own proper and permanent officers.
В Англии, в Швейцарии и, я думаю, также в других странах новейшей Европы, где была организована несовершенная военная сила подобного рода, каждый ополченец, даже в мирное время, прикреплен к особому отряду, который выполняет свои упражнения под руководством своих постоянных офицеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test