Translation for "for finds" to russian
Translation examples
The organization of major exhibitions of archaeological findings, Byzantine treasures, and folk culture.
- организация крупных выставок археологических находок, сокровищ Византийской эпохи и народной культуры.
In other English translations, this Act is sometimes referred to as the Ancient Monuments and Finds Act.
В некоторых документах, переведенных на английский язык, этот Закон иногда именуют <<Законом исторических памятников и находок>>.
Regulations on the conservation, displacement and protection of archaeological finds were drawn up for the first time under this Act.
Законом были впервые сформулированы положения по сохранению, перемещению и закреплению за организациями археологических находок.
We support the independent validation of any finds of weapons of mass destruction, leading to their final removal from Iraq.
Мы выступаем за независимое подтверждение любых находок оружия массового уничтожения в перспективе его окончательного устранения из Ирака.
The record keeping, conservation and use of archaeological finds for scientific, museum and educational purposes are regulated by the Act.
Нормы закона регулируют вопросы учета, сохранения и использования археологических находок в научных, музейных и познавательных целях.
Special archaeological parks or presentation sites are established on the venues of major excavations for demonstrating the preserved remains and finds.
а) В местах главных раскопок оборудуются специальные археологические площадки или экспозиции для показа требующих сохранности остатков материальной культуры и археологических находок.
(g) Violation of the obligation to report the discovery of archaeological sites, archaeological finds or other object of relevant cultural interest;
g) нарушение обязанности сообщать об обнаружении мест археологических раскопок, археологических находок или иного объекта, представляющего соответствующий культурный интерес;
The Government is also responsible for whatever legislation exists in the cultural sector, especially in the care of archaeological findings and cultural heritage linked to the environment.
Правительство также отвечает за применение законодательства в сфере культуры, в частности в том, что касается археологических находок и связанных с окружающей средой объектов культурного наследия.
15. As regards recent findings, the Ministry of Higher Education and Scientific Research has collected 100,000 books and scientific journals and 500 theses.
15. Что касается недавних находок, то министерство высшего образования и научных исследований собрало 100 000 книг и научных журналов и 500 диссертаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test