Translation for "for assuredly" to russian
Translation examples
fundamental fact in our work plans. 1995 is most assuredly not intended to be "business as usual"; there should be a new flexibility aimed at achieving results.
Год 1995-й наверняка не рассчитан на то, чтобы "вести дела как обычно"; чтобы получить какие-то результаты, следует проявить еще бóльшую гибкость.
No doubt words will be found to describe those who remain aloof from this coalition, but one term that most assuredly will not be used to describe them is "multilateralist".
Бесспорно, будут найдены слова для тех, кто останется в стороне от этой коалиции, но чтобы их охарактеризовать наверняка не будет употребляться один термин - "поборник многосторонности".
Moreover, the recent review of the Protocol on Landmines has resulted in several proposals that could, most assuredly, make it possible to limit the proliferation and indiscriminate use of mines and thus better protect civilian populations.
Кроме этого, в результате недавнего обзора Протокола по наземным минам было выдвинуто несколько предложений, которые наверняка могли бы дать возможность ограничить распространение и неизбирательное применение мин и, таким образом, обеспечить более эффективную защиту гражданского населения.
In the cases of (Serbia and Montenegro v. Spain) and (Serbia and Montenegro v. United States of America), the Court having found that it manifestly lacked jurisdiction to entertain Serbia and Montenegro's Application and that, within a system of consensual jurisdiction, to maintain on the General List a case upon which it appeared certain that the Court would not be able to adjudicate on the merits would most assuredly not contribute to the sound administration of justice rejected Serbia and Montenegro's requests for the indication of provisional measures and ordered that those cases be removed from the List.
В делах Сербия и Черногория против Испании и Сербия и Черногория против Соединенные Штаты Америки Суд сделал вывод о том, что он явно не обладает юрисдикцией рассматривать заявления Сербии и Черногории и что в рамках системы консенсусной юрисдикции сохранение в общем списке дела, которое, как представляется Суду, он не сможет рассмотреть по существу, наверняка не будет отвечать интересам отправления правосудия добросовестным образом, отклонил просьбы Сербии и Черногории об указании временных мер и постановил исключить эти дела из списка.
It had taken all Harry’s willpower to uproot himself from the spot and run, leaving the eyeless Dementors to glide amongst the Muggles who might not be able to see them, but would assuredly feel the despair they cast wherever they went.
Гарри потребовалось напрячь всю волю, чтобы сдвинуться с места и побежать, оставив безглазых дементоров скользить среди маглов, которые, может, и не способны были их видеть, но уж безнадежность, источаемую ими всюду, где они появлялись, чувствовали наверняка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test