Translation for "flow on" to russian
Translation examples
What would happen when the water stopped flowing?
Что произойдет, если вода перестанет течь?
Like the ocean's currents, efforts to protect the marine environment must flow across boundary lines.
Как и океанские течения, усилия по защите морской среды должны течь через границы.
Those at the top have created systems that allow more and more wealth to flow into their hands at the expense of the rest of society.
Те, кто находится наверху пирамиды, создали системы, которые позволяют все возрастающим потокам материальных благ течь в их руки за счет остальной части общества.
As a result of certain geological characteristics, groundwater may, in certain circumstances, flow in a different direction, or have a different outlet, to surface water in the same area.
Ввиду определенных геологических характеристик грунтовые воды при известных обстоятельствах могут течь в ином направлении или иметь иной источник по отношению к поверхностным водам того же района.
Yet Europe and the United States would not submit a draft resolution on the human rights situation in Saudi Arabia and Qatar; instead they would align themselves with those flagrant human rights violators as long as Saudi oil flowed through the veins of their economies.
Тем не менее, Европа и Соединенные Штаты Америки не желают представить проект резолюции о положении в области прав человека в Саудовской Аравии и Катаре; вместо этого они будут стоять в одном ряду с теми, кто грубо нарушает права человека, до тех пор, пока саудовская нефть будет течь в венах их экономики.
To that end, Thailand was currently drafting a Proceeds of Crime Act which contained a comprehensive package of measures designed to disrupt the activities of organized criminal gangs and stem the flow of funds into terrorists' hands.
С этой целью Таиланд в настоящее время разрабатывает проект Закона о доходах от преступлений, который содержит всеобъемлющий пакет мер, направленных на пресечение деятельности организованных преступных банд и прекращение перетекания денежных средств в руки террористов.
An arms trade treaty also needs to ensure that transfers do not aid the commission of human rights abuses or of serious violations of international humanitarian law, undermine sustainable development, provoke or exacerbate conflicts or allow arms to flow from the legitimate to the illicit market, and to assure assistance to survivors of small arms and light weapons misuse.
Договор о торговле оружием также должен обеспечивать, чтобы поставки не содействовали ущемлению прав человека или серьезным нарушениям международного гуманитарного права, не подрывали устойчивое развитие, не провоцировали или не обостряли конфликты, не создавали условия для перетекания потоков оружия с законного рынка на незаконный, а также гарантировать помощь пострадавшим от неправомерного применения стрелкового оружия и легких вооружений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test