Translation for "flippers" to russian
Flippers
noun
Translation examples
About 1,000 items were retrieved from the submarine; about 100 of them were types of equipment used for infiltration, including aqualungs, oxygen tanks and flippers; about 600 were weapons such as RPG-7, recoilless anti-tank guns, AK-47 rifles and Czech-made handguns; about 50 items were types of telecommunication equipment, including a TR transmitter; the rest were miscellaneous items such as clothing, food, medicine, etc.
Из подводной лодки было извлечено более 1000 предметов, около 100 из них представляли собой различные предметы, используемые в диверсионных целях, включая акваланги, баллоны с кислородом и ласты; около 600 предметов представляли собой боевые средства, такие, как РПГ-7, безоткатные противотанковые орудия, автоматы АК-47 и пистолеты чешского производства; около 50 предметов представляли собой различные средства связи, включая приемо-передающее устройство; остальное составляли другие различные вещи, такие, как одежда, продовольствие, медикаменты и т.д.
He wears flippers?
Он играет в ластах?
I'm flippering you off.
Я посылаю тебя ластом.
gonna Hire some flippers?
Здесь дают ласты напрокат?
Come on, get those flippers out there!
Давай, шевели ластами!
Does he have a flipper?
У него что, есть ласты?
- Yes, these are called flippers.
- Да, это так называемые ласты.
The flippers are not restricting?
Ласты не мешают? Покажи мне.
Does he ever take his flippers off?
Он когда-нибудь снимает ласты?
Now, the penguin with the white flipper?
– А пингвин с белым ластом?
I told you to take the flippers off!
Я сказал тебе снять ласты!
He twisted around and looked at his bare feet—they had become elongated and the toes were webbed too: It looked as though he had sprouted flippers. The water didn’t feel icy anymore either… on the contrary, he felt pleasantly cool and very light… Harry struck out once more, marveling at how far and fast his flipper like feet propelled him through the vater, and noticing how clearly he could see, and how he no longer seemed to need to blink.
Он изогнулся и взглянул на ноги — голые ступни вытянулись и тоже сделались перепончатыми, вместо ступней у Гарри отросли ласты. Ледяная вода вдруг стала просто прохладной, приятной и удивительно легкой. Гарри вытянул руки, сделал ими сильный гребок, заработал ногами-ластами и удивился, как быстро он плывет. И видел он теперь ясно и далеко, и можно было не моргать.
He could no longer use his webbed hands to propel himself forward; he worked his flippers furiously, but Ron and Fleur’s sister were like potato filled sacks dragging him back down… He fixed his eyes skyward, though he knew he must still be very deep, the water above him was so dark…
Плыть и тащить за собой такой груз было тяжело, руками он грести уже не мог, только изо всех сил работал ластами, но Рон и сестра Флер, словно мешки с картошкой, тянули его на дно… Гарри глядел вверх. Еще очень глубоко, вода впереди черная…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test