Translation for "flemish" to russian
Translation examples
adjective
48. Jurisdiction in the Flemish Region is exercised by the organs of the Flemish Community.
48. Органы фламандского сообщества наделены полномочиями по фламандскому региону.
46. Jurisdiction in the Flemish Region is exercised by the organs of the Flemish Community.
46. Органы фламандского сообщества наделены полномочиями по фламандскому региону.
noun
The exception to that rule was in the Brussels Capital Region where education was offered in both French and Flemish.
Исключением из этого правила является Брюссельский столичный регион, где преподавание ведется и на французском, и на фламандском языках.
In French, the feminine terms for professional names were used whereas a more neutral approach was taken in Flemish.
Во французском языке названия профессий употребляются в женском роде, а во фламандском языке используется более нейтральный подход.
He had never doubted Belgium's openness to the world; his query was whether there was any logic in requiring foreigners to learn French or Flemish, as appropriate, so as to enable them to integrate into Belgian society when Frenchspeaking Belgians were not required to learn Flemish and vice versa in order to continue their studies.
Он никогда не ставил под сомнение открытость Бельгии перед внешним миром; он лишь спрашивал, есть ли какая-то логика в том, чтобы требовать от иностранцев изучения французского или фламандского языков, в зависимости от ситуации, с тем чтобы позволить им интегрироваться в бельгийское общество, тогда как франкоговорящие бельгийцы не обязаны изучать фламандский язык, а фламандцы - французский, с тем чтобы продолжить свое образование.
The Flemish-speaking authorities had adopted an assistance programme for former prisoners in 2000; implementation was scheduled to be completed by 2010.
Власти районов, где население говорит на фламандском языке, приняли в 2000 году программу оказания помощи бывшим заключенным; планируется, что она будет завершена к 2010 году.
The secretariat informed the Committee that a communication had been received from a Belgian NGO but had been rejected because it was entirely in Flemish.
31. Секретариат проинформировал Комитет о том, что от одной бельгийской НПО было получено сообщение, которое, однако, было отклонено, поскольку оно было полностью представлено на фламандском языке.
Six months later an official translation into English was completed, by which time a new judge had taken over the case and needed the translation in Flemish.
Официальный перевод на английский язык был завершен лишь шесть месяцев спустя, но к этому времени дело было передано новому судье, и потребовался перевод на фламандский язык.
As for the languages used in the education system, a specific programme had been established to provide lessons in the official languages of the Region, namely French in Wallonia and French and Flemish in the Brussels Capital Region.
Что касается языков, используемых в системе образования, принята конкретная программа по обеспечению преподавания на официальных языках региона, а именно на французском языке в Валлонии и на французском и фламандском языках в Брюссельском столичном регионе.
In two cases concerning the use of the Slovene and the Flemish languages respectively in civil court procedures, the Commission considered it relevant that the legal provisions on court language were complied with and that the applicants had bilingual lawyers.
При рассмотрении двух дел, касавшихся соответственно использования словенского и фламандского языков в гражданском судопроизводстве, Комиссия сочла важным факт соблюдения правовых норм о языке судопроизводства и наличии у заявителей адвокатов, говорящих на двух языках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test