Translation for "flechette" to russian
Translation examples
The indiscriminate use of violence is further illustrated by the use of flechette shells in Gaza.
27. Еще одним свидетельством неизбирательного насилия является применение игольчатых боеприпасов в Газе.
During the year the Israeli army conducted regular military raids in the Occupied Territory, repeatedly reoccupying Palestinian cities, imposing closures and curfews and using disproportionate and indiscriminate force, including flechette munitions, in civilian areas.
В течение года израильская армия проводила на оккупированной территории регулярные рейды, неоднократно повторно оккупируя палестинские города, закрывая территории и вводя комендантский час и несоразмерно и неизбирательно применяя силу, в том числе с использованием игольчатых боеприпасов, в гражданских районах.
The High Court consistently rejected petitions submitted regarding the use of flechette tank shells or failed to issue injunctions with a view to halting the policies of human shields and assassinations, pending conclusions of the High Court petitions challenging these policies.
Высокий суд неизменно отклонял жалобы, поданные в связи с использованием в танковых снарядах игольчатых боеприпасов, либо не выносил судебные запреты, призванные прекратить политику использования живых щитов и политических убийств, в ожидании принятия Высоким судом окончательного решения по поводу жалоб на проведение такой политики.
These include, inter alia, violations of the principles of conduct of hostilities, the targeting of Palestinian police and members of the Hamas political wing not taking part in hostilities, and the questionable use of certain weapons in densely populated areas, including white phosphorous shells, 155 mm shells and flechette shells.
К их числу относятся, в частности, нарушения принципов ведения боевых действий, целевые удары по палестинской полиции и членам политического крыла ХАМАС, не участвующих в боевых действиях, и вызывающее подозрения применение некоторых видов оружия в густонаселенных районах, включая снаряды, содержащие белый фосфор, 155-мм снаряды и игольчатые боеприпасы.
All of the above criminal and illegal actions come in the wake of the war crime mentioned in our letter of 29 August 2002, in which the Israeli occupying forces killed a Palestinian woman, her two children and a cousin, using tank shells and flechettes, shells filled with small dart-like arrows.
Все вышеупомянутые преступные и противозаконные действия последовали за упомянутым в нашем письме от 29 августа 2002 года военным преступлением, когда военнослужащие израильских оккупационных сил в ходе обстрела с использованием танковых снарядов и игольчатых боеприпасов -- снарядов, начиненных небольшими сердечниками стреловидной формы, -- убили палестинку, ее двоих детей и одного из ее родственников.
The use of such anti-personnel weapons in such a densely populated area as Gaza exposes civilians to great risk and fails to take account of the need to distinguish between civilians and military objectives. On 27 April 2003, the Israeli High Court of Justice refused to intervene in the army's choice of weapons because flechettes are not banned outright under international law.
Применение такого противопехотного оружия в столь густонаселенном районе, как Газа, подвергает огромной опасности гражданское население и исключает возможность проводить различие между гражданскими и военными целями. 27 апреля 2003 года Высокий суд Израиля отказался вмешиваться в вопросы выбора армией оружия, сославшись на то, что в международном праве нет прямого запрещения игольчатых боеприпасов.
Practices at the hands of the Israeli occupation forces which consist of invading Palestinian towns, villages and refugee camps, mass killing, destruction of houses and private and public property, destruction of Palestinian economic infrastructure and the Presidential Headquarters of the Palestinian National Authority, shooting at Palestinian civilians unjustifiably, killing and wounding civilians while moving between Palestinian towns and villages through Israeli military checkpoints and roadblocks, indiscriminate and intense shelling of Palestinian residential areas, using F16 fighter jets, combat helicopters, gunboats, tanks, heavy machine guns and the lethal flechette shells, collective punishment measures against Palestinian civilians and denial of their basic human rights, such as the right of free movement and right to education, food, medical care and work, through imposing a total siege on the occupied Palestinian territory, extrajudicial assassinations against Palestinians, campaigns of arbitrary arrest against Palestinians and placing hundreds under administrative detention, uprooting fruit trees and bulldozing thousands of dunums of agricultural lands owned by
При этом израильские оккупационные силы используют такие методы, как вторжение в палестинские города, деревни и лагеря беженцев, массовые убийства, разрушение жилищ и частной и общественной собственности, разрушение палестинской экономической инфраструктуры и резиденции Председателя Палестинского национального органа, беспричинный обстрел палестинских мирных жителей, убийства и ранения гражданского населения во время его продвижения между палестинскими городами и селениями через израильские военные контрольно-пропускные пункты и посты дорожного заграждения, интенсивный и беспорядочный обстрел районов проживания палестинцев с использованием истребителей Ф-16, боевых вертолетов, военных катеров, танков, тяжелых пулеметов и специальных смертоносных фугасов с игольчатой начинкой, меры коллективного наказания палестинских гражданских лиц и
Use flechette bullets in the hit.
Использовать игольчатые боеприпасы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test