Translation for "flec" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(a) The recurring climate of insecurity in the area between the Angolan Armed Forces and FLEC;
a) спорадические обострения напряженности в зоне между Ангольскими вооруженными силами (АВС) и Фронтом освобождения анклава Кабинда (ФЛЕК);
Three Portuguese nationals and one Angolan captured on 24 May 2000 by FLEC are still being held hostage.
Трое португальских граждан и один анголец, захваченные ФЛЕК 24 мая 2000 года, все еще содержатся в качестве заложников.
One of the leaders of FLEC stated that there should be no linkage between the search for a solution of the Cabindan question and the conflict in the rest of Angola.
Один из руководителей ФЛЕК заявил, что не должно быть никакой увязки между поисками решения кабиндского вопроса и конфликтом в остальной части Анголы.
Meanwhile, the Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda (FLEC) kidnapped three Portuguese and Angolan nationals working for a construction company in Cabinda Province.
В то же время Фронт освобождения анклава Кабинда (ФЛЕК) захватил в заложники трех португальских и ангольских граждан, которые работали в строительной компании в провинции Кабинда.
In the northern provinces, forces of UNITA and the Frente de Libertaçao do Enclave de Cabinda (FLEC), as well as the Forças Armadas de Cabinda (FAC), continued guerrilla-type activities in Cabinda.
12. В северных провинциях силы УНИТА и Фронта освобождения анклава Кабинда (ФЛЕК), а также вооруженные силы Кабинды (ВСК) продолжали партизанские операции в Кабинде.
7. Between 1977 and 1978, armed conflict broke out between the Front for the Liberation of the Enclave of Cabinda (FLEC) and MPLA in the area between the village of Pangui and the border.
7. С 1977 по 1978 год в районе между деревней Панги и границей имел место вооруженный конфликт между Фронтом освобождения анклава Кабинда (ФЛЕК) и Народным движением за освобождение Анголы (МПЛА).
Government sources have affirmed that regular appeals to the rebel forces of UNITA and FLEC to abandon the military option, and the promise of President dos Santos to grant them amnesty, have been bearing fruit.
Правительственные источники подтверждают, что регулярные призывы к мятежным силам УНИТА и ФЛЕК отказаться от военного варианта и обещание президента душ Сантуша предоставить им амнистию дают определенные результаты.
25. It is alleged that Jorge Bibita Ndembe was deliberately killed by government soldiers reportedly raiding Chimvula village after a clash between government troops and one of the FLEC factions.
25. Сообщалось, что солдаты правительственных сил, которые, согласно утверждениям, осуществляли рейд в деревне Шимвула после столкновения между правительственными войсками и одной из группировок ФЛЕК, совершили преднамеренное убийство Жоржи Бибита Ндембе.
13. Even though the presence of UNITA rebels has not been reported in Cabinda Province, the Government is said to have deployed about 6,000 soldiers and police there to face the separatist threat posed by FLEC.
13. Хотя из провинции Кабинда не поступало сообщений о присутствии там мятежников УНИТА, правительство, как утверждают, развернуло в ней примерно 6000 военнослужащих и сотрудников полиции для борьбы с сепаратистской угрозой со стороны ФЛЕК.
The soldiers reportedly mistook them for supporters of the Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda (FLEC), arrested them, beat them, stabbed them with bayonets and then shot them dead.
Солдаты, как утверждается, приняли их за сторонников Фронта освобождения Кабинды (Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda) (ФЛЕК), арестовали их, подвергли побоям, в ходе которых применялись штыки, а затем расстреляли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test