Similar context phrases
Translation examples
It's fallen out of fashion, flaying.
Сдирать кожу теперь не в почете.
Well, captives were flayed alive.
Что ж, с пленнников живьём сдирали кожу.
He was alive when the flaying took place.
Он был еще жив, когда с него сдирали кожу. -Иисусе!
Our killer doesn't cut the throats, he flays the skin off.
Но наш убийца не перерезал горло, а сдирал кожу.
I watched her get flayed alive by some invisible force.
Я сам видел, как с неё сдирала кожу какая-то невидимая сила.
Okay, so you scratch his back, and he flays ours.
Ладно, так вы чешете ему спинку и он сдирает кожу с нашей.
The ancient Assyrians would flay their enemies alive and then nail the skin to the city walls.
Древние ассирийцы сдирали кожу с живых врагов и прибивали её к городским стенам.
The facial arteries have spurted, which tells us he was alive when the flaying took place.
Из лицевых артерий брызнула кровь, это значит, что он был ещё жив, когда с него сдирали кожу.
He actually complained that he couldn't hear enough screaming from those who plotted against him while they were being flayed.
Он жаловался, что не слышит криков тех, кто плёл интриги против него, пока с них сдирали кожу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test