Translation for "flashing lights" to russian
Translation examples
UNPROFOR personnel observed flash lights of an unknown aircraft, suspected to be a helicopter, over Gorazde.
Персоналом СООНО были замечены мигающие огни неизвестного летательного аппарата, предположительно вертолета, над Горажде.
(d) The pictogram may be equipped with amber lighting consisting of flashing lights outlining the silhouette of the figures.
d) Пиктограмма может быть освещена желтым светом, представляющим собой мигающие огни, выделяющие силуэт человека.
The pictogram of this sign may be equipped with amber lighting consisting of flashing lights outlining, for example, the silhouette of the figures.
iii) Пиктограмма на этом знаке может быть освещена желтым светом, представляющим собой мигающие огни, выделяющие, например, силуэт человека.
He added the group's decision that the appearance should be a flashing light, either by flashing stop-lamps or by flashing hazard warning lamps or rear fog lamps.
Он добавил, что решение группы является следующим: САО должен подаваться при помощи либо мигающего стоп-сигнала, либо мигающего огня предупреждения об опасности или мигающих задних фар.
In addition to the `School bus' sign, national legislation may prescribe the installation of special flashing lights on school buses and coaches concerned exclusively with this type of transport, in order to indicate that children are boarding or alighting.
В дополнение к знаку "школьный автобус" национальное законодательство может предписывать установку на школьных автобусах городского и туристического типа, используемых исключительно для этого вида перевозок, специальных мигающих огней для предупреждения о посадке и высадке детей.
(iii) In order to improve safety in the vicinity of the bus or coach, the pictogram of this sign may be equipped with amber lighting showing up the silhouettes of figures, consisting of flashing lights, preferably in the form of light-emitting diodes.
iii) Для повышения безопасности вокруг автобуса городского или туристического типа пиктограмма на этом знаке может быть освещена желтым светом, выделяющим силуэт человека, в виде мигающих огней, изготовленных желательно в форме электролюминесцентных диодов.
Internationally harmonized systems (sirens, flashing lights, etc.) should be developed and implemented to inform drivers in the event of a fire that they have to leave their vehicles without delay and proceed immediately to the nearest emergency exit in the tunnel.
Следует разработать и внедрить унифицированные на международном уровне системы (сирены, мигающие огни и т.д.) для информирования водителей о том, что в случае пожара они должны незамедлительно покинуть свои транспортные средства и немедленно проследовать к ближайшему аварийному выходу в туннеле.
In the absence of or in addition to these flashing lights, national legislation should require [...] simultaneous flashing of all amber direction-indicator lights, in accordance with the provisions of paragraphs 39 and 42 of annex 5 to the Convention on Road Traffic (1968).
При отсутствии таких мигающих огней или в дополнение к ним в национальном законодательстве следует предусмотреть [...] одновременное мигание всех указателей поворота автожелтого цвета в соответствии с положениями пунктов 39 и 42 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении (1968 года).
In the absence of these flashing lights, national legislation should require the simultaneous flashing of all amber direction-indicator lights, in accordance with the provisions of paragraphs 39 and 42 of annex 5 to the Convention on Road Traffic (1968).
При отсутствии таких мигающих огней в национальном законодательстве следует предусмотреть требование в отношении одновременного мигания всех указателей поворота автожелтого цвета в соответствии с положениями пунктов 39 и 42 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении (1968 года).
Do you not see the flashing light? !
Разве не видите мигающие огни?
You know, there's flashing lights, sirens.
И тут начинаются эти мигающие огни, сирены.
Codes! Flashing lights! Flying tables!
Коды, мигающие огни, летающие таблички и двусмысленные выражения ...
Object resembles a large box with flashing light on top.
Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху.
Look, I get that you don't want to help with that loud and clear, big neon, flashing lights.
Слушай, я понимаю, что ты не хочешь помочь с этим громко и ясно, большой неон, мигающие огни.
I was hired to design a technology, an intricate pattern of flashing lights intended to create a suggestible state of hypnosis.
Один раз меня наняли для разработки технологии... Сложная цветовая схема мигающих огней, которые, теоретически, оказывают гипнотическое воздействие.
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window.
Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне
I noticed a difference: When we’d dig a hole, there’d be all kinds of detour signs and flashing lights to protect us.
Когда у нас копают яму, вокруг нее ставят, чтобы защитить водителей, знаки объезда, мигающие огни.
- Anything with flashing lights.
- Что-нибудь с мигалками.
And then drive home with flashing lights.
А потом с мигалкой ехали по домам.
It came from nowhere, with a flashing light.
Она появилась из ниоткуда, сверкая мигалкой.
She slept in those shoes with flashing lights.
Она спала в этих туфлях с мигалками.
So how about we give sirens and some flashing lights?
Так что давай мы врубим мигалку и сирену.
Well, I'll be the one in the car with the flashing lights.
Чтож, я буду в автомобиле с мигалкой.
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden.
Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
Only if it's got a flashing light and gets me home quickly.
Только если на ней мигалка, и она быстро везет меня домой.
And through the window, I saw the ambulance pull without the flashing lights.
Потом в окне я увидел машину Скорой помощи с выключенной мигалкой.
I don't know about your other drivers, but when I see flashing lights in my mirror,
Не знаю, как другие водилы, но, если я вижу сзади мигалку...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test