Translation examples
This aggression is not a flare up, it is calculated.
Такое агрессивное поведение не провоцируется вспышками гнева, а является вполне обдуманным.
The potential for a new flare-up of hostilities continues to exist.
Вероятность новой вспышки военных действий сохраняется.
I am deeply worried about the flare up of violence around Gaza.
Я глубоко обеспокоен вспышкой насилия вокруг Газы.
It has no interest whatsoever in the prospect of having fighting flare up again.
Оно ни в коей мере не заинтересовано в перспективе новой вспышки конфликта.
Chad exhorts them to respect their commitments to avoid a new flare-up in the region.
Чад призывает их соблюдать свои обязательства и не допустить новой вспышки напряженности в регионе.
This is to sustain the current low level and prevent a flare-up as a result of the risk factors.
Это необходимо для поддержания эпидемии на нынешнем низком уровне и предотвращения ее вспышки в результате существования факторов риска.
The violence that had flared up in the border provinces of the south had been quelled.
6. Г-н Чинават утверждает, что вспышку насилия в южных приграничных провинциях на настоящий момент удалось погасить.
He said that the response of the Government of Myanmar to the flare-up in Rakhine State had been prompt, firm and sensitive.
Он сказал, что реакция правительства Мьянмы на вспышку насилия в Ракхайне была оперативной, твердой и осмотрительный.
Especially following natural and man-made disasters, diseases that were thought to be under control flare up.
Наблюдаются вспышки заболеваний, которые считались искорененными, особенно в результате стихийных и связанных с деятельностью человека бедствий.
Cystic Fibrosis flare-up.
Вспышка кистозного фиброза.
We lost picture when that thing flared up.
Мы потеряли изображение после той вспышки.
One unexpected flare-up and they could lose all control.
Одна неожиданным вспышка и они могут потерять всякий контроль.
Whatever wascausing the flare-up seems to have dissipated somewhat.
Что бы ни было причиной вспышки похоже как-то рассеялось.
Are you sure this is The best time for a flare-up of Chuck fever?
Ты уверена, что это лучшее время для вспышки "Чак-лихорадки"?
In 1998 there was a solar flare up in the corona that was so powerful that the material flying down toward the surface of the sun actually slack the surface and cause ripples to spread out from there.
В 1998 году в короне произошла настолько сильная вспышка, что вещество, летящее к поверхности Солнца от места вспышки, ударяет поверхность с большой силой. Это вызывает появление окружностей на поверхности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test