Translation for "flag a" to russian
Translation examples
The upper and lower Tukey limits used to flag those price observations which warrant attention are then calculated as follows:
Затем следующим образом рассчитываются верхний и нижний пределы Туки, которые используются для того, чтобы пометить те наблюдения о ценах, которые требуют внимания:
The authorities declared having contacted UNMIL, after which an explosive ordnance disposal specialist inspected and marked the area with a red flag for future destruction.
Власти сообщили Группе, что они проинформировали МООНЛ об этих боеприпасах, после чего специалист по разминированию осмотрел участок, на котором они были обнаружены, и пометил его красным флажком, с тем чтобы впоследствии их можно было уничтожить.
In the paragraphs below, the Committee has, however, flagged a number of issues raised in the report of the Secretary-General on recruitment and staffing (A/61/822) and recommended that the Assembly request the Secretary-General to submit a follow-up report addressing those issues to the Assembly at its sixty-third session.
Однако в нижеследующих пунктах Комитет пометил ряд вопросов, поднятых в докладе Генерального секретаря о наборе персонала и укомплектовании штатов (A/61/822), и рекомендовал Ассамблее просить Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят третьей сессии дополнительный доклад с разъяснениями по этим вопросам.
In the paragraphs below, the Advisory Committee has, however, flagged a number of issues raised in the report of the Secretary-General on recruitment and staffing (A/61/822) and recommended that the Assembly request the Secretary-General to submit a follow-up report addressing those issues to the Assembly at its sixty-third session.
Однако в нижеследующих пунктах Консультативный комитет пометил ряд вопросов, поднятых в докладе Генерального секретаря о наборе персонала и укомплектовании штатов (A/61/822), и рекомендовал Ассамблее просить Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят третьей сессии дополнительный доклад с разъяснениями по этим вопросам.
Once authorities have flagged a cellphone, they can access every relevant piece of information stored on the device.
Как только власти пометили телефон, они могут получить доступ к любой информации на нем.
The flags mentioned above are assigned administratively by the Ministry of Interior.
Эти пометки вносятся в административной порядке Министерством внутренних дел.
New material is flagged and there is a special section on illegal traffic.
Новый материал имеет специальную пометку, и на сайте существует специальный раздел, посвященный незаконному обороту.
Links to a centralized business register with a flag for international activity, based on information obtained from other surveys, can help to keep the SITCS survey frame and the applied sampling method up to date.
Увязка с централизованным реестром физических лиц с пометкой о международной деятельности на основе информации, полученной из других обследований, может помочь в регулярном обновлении обследуемой совокупности ОМТКУ и применяемого метода выборки.
Other issues covered were the manual and standard operating procedures, laboratory intercalibration, field comparison, training courses, and data checking and validation, and flagging data that were not of good quality.
Она также затронула другие вопросы, в частности руководства и стандарные эксплуатационные процедуры, лабораторная интекалибрация, сопоставление измерений, учебные курсы и проверка и контроль достоверности данных, а также пометка данных низкого качества.
The data collected in this way would not be simply posted on the internet, but would be analysed, categorized and stored in a uniform format in a centralized database, with a possibility for, for example, flagging relevant parameters and adding commentaries and updates.
Полученные таким образом данные будут не просто публиковаться в Интернете, а будут анализироваться, классифицироваться и храниться в унифицированном формате в централизованной базе данных с возможностью, к примеру, пометки соответствующих параметров и добавления комментариев и обновлений.
Eurostat will then "publish (i.e. to make them available in the data bank NEW CRONOS) this EU 15 total (flagged as an Eurostat estimate) and also give the data of Member countries which have already been transmitted.
Затем Евростат "публикует" (т.е. предоставляет через банк данных NEW CRONOS) эти совокупные данные по 15 государствам ЕС (с пометкой "оценка Евростата"), а также распространяет уже переданные данные по странам-членам.
Livestock production: Attention will be given to increase the quality of data by further developing data input verification, electronic data flow with Member States, documentation of methodology and formulas, information from flags and footnotes, rapid information through focused publications.
Статистика животноводства: Внимание будет уделяться повышению качества данных на основе дальнейшего совершенствования процедур проверки предоставляемых данных, электронного обмена данными с государствами-членами, документирования методологии и формул, подготовки информации с пометками и пояснениями, оперативного представления информации в специальных публикациях.
Afghanistan also indicated that the survey and VbV may come across communities that are not fully re-inhabited and that in these cases the survey teams will consult with district authorities to determine whether some residents are living in neighbouring communities or districts in order to collect information from them and that if this is not possible these villages will be flagged in Information Management System for Mine Action (IMSMA) indicating that there is a need to revisit them in the future.
Афганистан также указал, что обследование и ПОД могут иметь дело с общинами, которые не полностью перезаселены, и в этих случаях команды по обследованию будут консультироваться с районными ведомствами, с тем чтобы установить, не живут ли некоторые жители в соседних общинах или районах, дабы собрать у них информацию, а если это окажется невозможным, то в системе информационной поддержки противоминной деятельности (ИМСМА) эти деревни будет снабжаться пометкой о необходимости вновь посетить их в будущем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test