Translation for "fittings" to russian
Translation examples
18.3.1.14. Fittings;
18.3.1.14 арматура;
17.3.1.14. Fittings;
17.3.1.14 арматура;
What type of fitting is this?
Что это за арматура?
Manufacture of fittings and locks
Производство арматуры и замков
Fittings and parts of the rigging
Арматура и части такелажа
545 Vehicles, fitted for radio
Автомобили с арматурой для радиоаппаратуры
Czech Republic: Documentation on polyethylene and steel fittings is checked upon delivery of the fittings and prior to pipeline commissioning.
Чехия - Документация на полиэтиленовую и стальную арматуру проверяется по факту доставки арматуры и перед вводом трубопровода в действие.
Hey, Charlie, you get those fittings replaced
Эй, Чарли, ты заменил арматуру...
Cables, circuit breakers, water pumps, fittings.
Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура.
Netkoeb would like a quotation for some new ceiling fittings.
Netkoeb хотел бы знать стоимость новой арматуры.
It's a little box? Usually up high, or built into your fittings. Do you mind if I just...
Обычно наверху или встроенная в арматуру.
They find a terraced house, rip everything out - including the bathroom, all the fixtures and fittings - and fill the whole place with cannabis plants.
Они находят дом, разрушают все внутри, включая канализацию, перекрытия, арматуры, и устраивают там плантацию конопли.
And we received a report the truck was seen at the docks, where the plumbing fittings were offloaded for export.
У нас есть заявление о том, что видели грузовик на разгрузочной площадке, где отгружали на вывоз водопроводную арматуру.
For tank wagons, all inlet and outlet fittings shall be sealed.
У вагонов-цистерн подлежат пломбированию все наливные и сливные приборы.
However, the lower outlet fittings do not need to be sealed if their construction is such that they cannot be opened separately from the upper inlets.
Не пломбируются нижние сливные приборы цистерн, если их конструкция не допускает открытия нижнего сливного прибора без вскрытия верхнего загрузочного люка.
Should vehicles be fitted with tracking devices when carrying HCDG?
1) Следует ли оборудовать транспортные средства, перевозящие грузы HCDG, приборами слежения?
Furthermore, the Centre was unable to provide the Board with reasons as to why the fittings were needed for the project.
Кроме того, центр не смог объяснить Комиссии, для чего эти приборы необходимы проекту.
Ferry-boats not moving independently need not be fitted with a rate-of-turn indicator;
Не передвигающиеся самостоятельно паромы не должны быть оснащены прибором, указывающим угловую скорость поворота;
Enforceability 12. No problems in fitting transport equipment with the relevant instruments are expected.
12. Никаких проблем с возможностью обеспечения транспортных средств соответствующими приборами не предвидится.
(a) Permanently fixed fire-extinguishing systems shall be fitted with an audible and visual alarm device;
а) Стационарные системы пожаротушения должны быть оснащены визуально-звуковым сигнальным прибором.
9.3.3.25.7 The pipes for loading and unloading shall be fitted with pressure gauges at the
(7)9.3.3.25.7 Погрузочно-разгрузочные трубопроводы должны быть снабжены приборами для измерения давления, установленными на выходе насоса.
However, ferry-boats not moving independently shall not be required to be fitted with a rate-of-turn indicator.
Однако не передвигающиеся самостоятельно паромы могут не иметь прибора, указывающего скорость циркуляции;
Such a motor vehicle must be fitted with a control device for the endurance braking system on the trailer.
Такое автотранспортное средство должно быть оборудовано прибором управления износостойкой тормозной системой прицепа.
Light fittings fall into three main categories.
Осветительные приборы попадают в три основные категории.
Lady hands that are only fit to pick up cutlery.
Руки Леди, которые подходят только брать столовые приборы.
Yeah, I'm getting fitted for my spacesuit later today.
Да, я получаю приборы для моего скафандра сегодня позже.
Amenities, fixtures, fittings, washer, dryer. All that stuff.
Тут есть все, что надо, разные приборы, всё для стирки-сушки, всё что надо.
You will be fitted with an ankle tracker that you will wear at all times.
Тебе наденут прибор слежения, который ты будешь носить постоянно.
You need to get back home and get fitted with a new conversion device.
Тебе нужно вернуться домой и перевоплотиться через новый обращающий прибор
I want all of your electronic devices, anything that connects you to the outside world-- your cell phones, tablets, your fitness bands.
Мне нужны все электронные приборы, всё, что связывает вас с внешним миром... мобильные, планшеты, фитнесс-браслеты.
Over the past few months, eight patients fitted with the Oscidyne 5.0 model have reported malfunctions.
Это он спас Сарио жизнь. За последние несколько месяцев 8 пациентов с моделью прибора Осцидин 5.0. докладывали о неполадках в его работе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test