Translation for "fitness is" to russian
Translation examples
and housing (concluding observation 14) and discrimination at fitness centres,
замечание 14) и дискриминация в фитнес-центрах, предприятиях
Women sport clubs are launched in recent years and there are 7 fitness clubs, three Taekwondo clubs, and one gymnastic club for women in Kabul and two fitness clubs in Herat.
В последние годы начали работу спортивные клубы для женщин, в частности, открылись семь фитнес-клубов, три клуба тхэквондо и одна секция гимнастики для женщин в Кабуле и два фитнес-клуба в Герате.
:: Encouraging good practice in the media, retail, advertising and fitness industries.
* Поощрение добросовестной практики в средствах массовой информации, розничной торговле, рекламе и фитнес-индустрии.
Nature walks, fitness trail and swimming have equal representation of men and women.
Пеший туризм, кросс "фитнес-трейл" и плавание одинаково интересны и мужчинам, и женщинам.
In 2013, for instance, the registration of a woman and her daughter at a fitness facility was cancelled because they wore a headscarf.
Так, например, в 2013 году один из фитнес-центров аннулировал абонемент женщины и ее дочери, поскольку они носили головные платки.
This includes sporting in sports associations, exercising in fitness centres and `unorganised' sport (e.g. solo running or cycling)
В это число входят занятия в спортивных клубах, тренировки в фитнес-центрах и "неорганизованный" спорт (например, бег или езда на велосипеде в
Other activities such as keep fit classes, activities for senior citizens and walking and jogging are dominated by women.
Другие виды деятельности, включая фитнес-классы, мероприятия для пожилых граждан, ходьбу и бег трусцой, в большинстве своем привлекают женщин.
However, the Committee was concerned at the prevalence of discrimination in the admissions policies and practices of fitness centres, catering establishments and places of entertainment.
Вместе с тем Комитет с тревогой отметил наличие дискриминации при приеме в члены центра фитнеса и в работе пунктов общественного питания и развлекательных заведений.
Together the parties are studying ways of ensuring that women wearing headscarves cannot be turned away by fitness centres and sports schools.
В ходе этих переговоров обсуждаются меры по обеспечению того, чтобы женщинам, носящим головные платки, не отказывали в доступе в фитнес-центры и спортивные школы.
The Equal Treatment Commission is still reporting cases in which women and girls are turned away by fitness centres and sports schools for wearing headscarves.
Комиссия по вопросам равного обращения по-прежнему фиксирует случаи отказа в допуске в фитнес-центры и спортивные школы женщинам и девочкам, носящим головные платки.
No. of homes fitted for handicap living
Число домов, приспособленных для жизни людей с ограниченными
(ii) Fittings for the use of standing passengers defective.
ii) Неисправные приспособления для стоящих пассажиров.
1.2.2. vehicles fitted for invalid drivers.
1.2.2 на транспортные средства, приспособленные для вождения инвалидами.
No. of public spaces fitted for handicapped persons
Число общественных мест, приспособленных к нуждам людей с
(vii) Emergency fittings for broken windows not carried.
vii) Отсутствие приспособлений для замены разбитых стекол.
Spanish wool was the material, not of the first woollen manufacture of England, but of the first that was fit for distant sale.
Испанская шерсть служила сырьем, если не для первой шерстяной мануфактуры Англии, то для первой приспособленной для продажи на отдаленных рынках.
The rent and profit of those productions, therefore, which require either a greater original expense of improvement in order to fit the land for them, or a greater annual expense of cultivation, though often much superior to those of corn and pasture, yet when they do no more than compensate such extraordinary expense, are in reality regulated by the rent and profit of those common crops.
Ввиду всего сказанного рента и прибыль от тех культур, которые требуют или более значительных первоначальных затрат для приспособления к ним земли, или более значительного ежегодного расхода на обработку, хотя часто значительно превышают ренту и прибыль, получаемые при возделывании хлеба или от лугов, все же, если они только компенсируют указанные чрезвычайные расходы, регулируются в действительности рентой и прибылью, получаемыми от этих наиболее распространенных растений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test