Translation for "fisheries protection" to russian
Translation examples
A Libyan fisheries protection zone in the Mediterranean Sea is hereby declared in accordance with the text of the annexed declaration.
Настоящим, в соответствии с прилагаемой Декларацией, объявляется установление ливийской рыбоохранной зоны в Средиземном море.
According to the note by Italy, the obligation to cooperate was not fulfilled by Croatia when declaring the ecological and fisheries protection zone.
Как указывается в ноте Италии, при объявлении экологической и рыбоохранной зоны Хорватия не выполнила обязанности, заключающейся в сотрудничестве.
The notes by Italy concerned the declaration of an ecological and fisheries protection zone in the Adriatic Sea by Croatia and the list of geographical coordinates defining the outer limits of that zone.
Итальянские ноты касались объявления Хорватией природоохранно-рыбоохранной зоны в Адриатическом море и перечня географических координат, определяющих внешние границы этой зоны.
General People's Committee Decision No. 37 of 1373 from the death of the Prophet (AD 2005) concerning the declaration of a Libyan fisheries protection zone in the Mediterranean Sea
Решение № 37 Высшего народного комитета от 1373 года со дня смерти Пророка (2005 год нашей эры) относительно объявления ливийской рыбоохранной зоны в Средиземном море
In a letter dated 29 March 2005 (A/60/68) the Libyan Arab Jamahiriya informed the Secretary-General of the declaration of a Libyan fisheries protection zone in the Mediterranean Sea.
В письме от 29 марта 2005 года (A/60/68) Ливийская Арабская Джамахирия сообщила Генеральному секретарю об объявлении ливийской рыбоохранной зоны в Средиземном море.
43. In the communication it was stated that the outer limit of the ecological and fisheries protection zone of Croatia should be determined through delimitation agreements with the States whose coasts were opposite or adjacent to the Croatian coast, once they also extended their jurisdiction in accordance with international law, and that, pending the conclusion of the delimitation agreements, the limits of the ecological and fisheries protection zone of Croatia temporarily followed the delimitation line of the continental shelf between Croatia and Italy, and the line following the direction of and continuing on the provisional delimitation line of the territorial seas between Croatia and Serbia and Montenegro.
43. В сообщении отмечалось, что внешняя граница экологической и рыбоохранной зоны Хорватии должна определяться посредством делимитационных соглашений с государствами, побережье которых является по отношению к хорватскому побережью противолежащим или прилегающим, когда эти государства расширят свою юрисдикцию в соответствии с международным правом, и что впредь до заключения делимитационных соглашений пределы экологической и рыбоохранной зоны Хорватии будут временно соответствовать линии разграничения континентального шельфа между Хорватией и Италией и черте, проведенной в направлении линии временной делимитации территориального моря между Хорватией и Сербией и Черногорией и по этой линии.
By this decision of 3 June 2004, the implementation of the legal regime of the ecological and fisheries protection zone in the Adriatic Sea will commence with regard to the member States of the European Union after the conc1usion of a fisheries partnership agreement between Croatia and the European Community.
Согласно Решению от 3 июня 2004 года, введение в действие правового режима экологической и рыбоохранной зоны в Адриатическом море в отношениях с государствами -- членами Европейского союза, начнется после заключения Хорватией с Европейским сообществом соглашения о рыбопромысловом партнерстве.
97. Spain on 9 June 1998 transmitted for deposit with the Secretary-General the list of geographical coordinates of points for the drawing of the limits of the fisheries protection zone in the Mediterranean Sea established by Royal Decree 1315/1997 of 1 August 1997.
97. Испания сдала 9 июня 1998 года на хранение Генеральному секретарю перечень географических координат точек, использованных для проведения границ рыбоохранной зоны в Средиземном море, установленной Королевским декретом 1315/1997 от 1 августа 1997 года.
The list of geographical coordinates of points is published in Law of the Sea Bulletin No. 37). France has protested the limits of the fisheries protection zone established by Spain in the Mediterranean Sea. (The text of the protest will be published in Law of the Sea Bulletin No. 38).
Перечень географических координат точек опубликован в Law of the Sea Bulletin No. 37.) Франция выступила с протестом по поводу установленных Испанией границ рыбоохранной зоны в Средиземном море. (Текст протеста будет опубликован в Law of the Sea Bulletin No. 38.)
40. Italy further stated that, in any case, the determination of the limit of the ecological and fisheries protection zone coinciding with the delimitation contained in the 1968 agreement concluded between Italy and the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, concerning the continental shelf, was against Italian interests in the Adriatic Sea.
40. Италия заявила также, что совпадение границы экологической и рыбоохранной зоны с границей, делимитированной в Соглашении о континентальном шельфе 1968 года, заключенного между Италией и тогдашней Социалистической Федеративной Республикой Югославией, в любом случае противоречит итальянским интересам в Адриатическом море.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test