Translation examples
Voluntary consultation and free screening of all pregnant women in the first trimester of pregnancy
проведение добровольного консультирования и бесплатного тестирования всех беременных женщин в первом триместре беременности
:: 77.8 per cent of women registered for antenatal care during their first trimester
:: 77,8 процента женщин встали на учет для получения дородового ухода в течение первого триместра беременности
160. Abortions are usually performed within the first trimester, although they are often allowed up to 20 weeks of gestation.
160. Аборты, как правило, производятся во время первого триместра беременности, хотя они нередко разрешаются на сроках до 20 недель.
361. Abortions are usually performed within the first trimester, although they are often allowed up to 20 weeks of gestation.
361. Аборты обычно производятся во время первого триместра беременности, хотя они нередко разрешаются на сроках до 20 недель.
Its main goal was to present to the people of Honduras a report that, it hoped, could be finished during the first trimester of next year.
Ее основной целью является представление народу Гондураса доклада, который, как следует надеяться, будет завершен в первом триместре следующего года.
In conformity with the ministerial declaration to which I have referred, this question will be the subject of a debate in the Economic and Social Council in the first trimester of 2002.
В соответствии с заявлением министров, о котором я упомянул, этот вопрос станет предметом обсуждений в Экономическом и Социальном Совете в первый триместр 2002 года.
In Sierra Leone, it is recommended that pregnant women must make four antenatal visits from the first trimester through term.
В Сьерра-Леоне беременным женщинам рекомендовано в течение всего срока вынашивания плода посещать пренатальную клинику по меньшей мере четыре раза начиная с первого триместра.
The Co-Chairs followed up on this recommendation by meeting, in the first trimester of 2012, with representatives of many of the States Parties which are in the process of implementing Article 5.
Действуя во исполнение этой рекомендации, в первом триместре 2012 года сопредседатели встречались с представителями многих государств-участников, находящихся в процессе осуществления статьи 5.
For instance, women are expected to attend antenatal clinics at least four times during pregnancy, one in the first trimester and at least three during the rest of the pregnancy.
Так, женщинам полагается посещать дородовые женские консультации по крайней мере четыре раза за весь период беременности: один раз в первый триместр и не менее трех раз в оставшееся время.
The prevalence of anaemia for pregnant women varied: it was 11 per cent in the first trimester, 34 per cent in the second, and 43 per cent in the third.
Распространенность анемии среди беременных женщин различалась по сроку беременности: в первый триместр от этого заболевания страдали 11 процентов, во второй - 34 процента и в третий - 43 процента женщин.
Meredith, your first trimester is over.
Мередит, первый триместр закончился.
First trimester pregnancy, collapsed on scene.
Первый триместр беременности, потеряла сознание.
Bleeding during the first trimester is common.
Кровотечение в первый триместр - нормально.
(a) In Uruguay, the tireless work for reproductive justice by Mujer y Salud Uruguay and Mujer Ahora resulted in the Uruguayan Senate voting to decriminalize first-trimester abortion.
a) в Уругвае результатом активной работы по вопросам репродуктивной справедливости, проводимой организациями "Женщины и здоровье в Уругвае" и "Женщины сегодня", стало голосование в Уругвайском сенате по вопросу о декриминализации аборта в первом триместре беременности.
Since the majority of African countries have now changed to ACTs for first or second-line treatment of malaria, there is an urgent need to obtain safety data on the inadvertent use of ACTs in the first trimester of pregnancy.
Ввиду того, что большинство африканских стран перешло сегодня к использованию КТА в качестве средства первой и второй очереди лечения малярии, возникла необходимость получения данных о безопасности случайного применения КТА в первом триместре беременности.
Therefore, the figures are not entirely comparable as the 2000 survey interviewed women who were currently pregnant and women in their first trimester possibly brought down the overall percentage.
Таким образом, эти данные не в полной мере сопоставимы, поскольку в ходе обследования 2000 года были опрошены женщины, которые в тот момент были беременны, и женщины в первом триместре беременности, вследствие чего общее значение данного показателя в процентном выражении, возможно, оказалось заниженным.
Since the majority of African countries have now changed to ACT for first or second-line treatment of malaria, there is an urgent need to obtain safety data on the inadvertent use of ACT in the first trimester of pregnancy.
Поскольку большинство африканских стран перешло в настоящее время к применению КТА в качестве первого или второго уровня лечения малярии, существует насущная необходимость получения данных о безвредности непреднамеренного использования КТА в течение первого триместра беременности.
It may happen that these supplements are prescribed at inappropriate times, as in the case of folic acid, for instance, which is given after the first trimester of pregnancy, whereas its essential benefits in protecting against foetal deformities require that it be given when the pregnancy is being planned.
Возможно, такие добавки прописываются в ненадлежащие сроки, как, например, в случае фолиевой кислоты, которая дается после первого триместра беременности, тогда как ее эффективность в качестве профилактики нарушений развития плода выше в период планирования беременности.
About 88% of first-trimester uterine evacuation procedures are performed with MVA in these sites, compared with 82% three years earlier. Ipas is also working with the public health sector and local NGOs in seven focus states (Zamfara, Katsina, Adamawa, Taraba, Rivers, Lagos, and Abuja/Federal Capital Territory) to improve the quality of and access to PAC services.
В этих пунктах проводится около 88 процентов операций по маточной эвакуации методом мануальной вакуумной аспирации (МВА) в течение первого триместра беременности по сравнению с 82 процентами три года назад. "Ипас" также работает с государственным сектором здравоохранения и с местными НПО в семи целевых штатах (Замфара, Катцина, Адамава, Тараба, Риверс, Лагос и Абуджа/федеральный столичный округ) по улучшению качества послеабортного наблюдения и расширения доступа к нему.
As long as you're in the first trimester, it's a viable option.
Пока у вас первый триместр беременности, такой вариант возможен.
Well, you know, my mother always recommended a big platter of offal during the first trimester of pregnancy.
Ну, моя мать всегда советовала употреблять в пищу потроха во время первого триместра беременности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test