Translation for "first-past-the-post" to russian
Translation examples
Lesotho had been using the First - Past - the - Post electoral model.
Первоначально в Лесото применялась мажоритарная система.
As in 1990, the elections were organized on a first-past-the-post basis.
Как и в 1990 году, выборы проводились по мажоритарной системе относительного большинства.
Lesotho has adopted an electoral model that combines both the First Past the Post and Proportional Representation electoral models.
В Лесото была принята избирательная система, сочетающая в себе мажоритарную и пропорциональную избирательные модели.
58. Tuvalu's electoral system is first past the post system (single member plurality).
58. В Тувалу принята мажоритарная избирательная система, т.е. избранным считается кандидат, получивший простое большинство голосов.
The first part asked voters to choose between electoral reform or maintaining the existing first past the post system.
На первом этапе избирателям предлагалось сделать выбор между реформой избирательной системы и сохранением существовавшей мажоритарной системы.
Following thorough stakeholders consultations Lesotho adopted an electoral system that combines the First Past the Post and Proportional Representation electoral models.
После широких консультаций с участниками процесса в Лесото была принята избирательная система, сочетающая в себе мажоритарную и пропорциональную избирательные модели.
Voters were asked two questions. First, whether they favoured retention of the current first past the post electoral system or a change to the voting system.
Избиратели должны были ответить на два вопроса: хотят ли они сохранить действующую мажоритарную систему или изменить систему голосования.
One obstacle to the implementation of a quota system in Parliament is Jamaica's first past the post system that does not facilitate such an approach.
Одним из факторов, препятствующих реализации системы квотирования в парламенте, является система частично мажоритарных выборов, которая не способствует применению такого подхода.
The deadline for the proportional lists was extended from 30 September to 5 October and the first-past-the-post deadline from 5 October to 8 October.
Срок для представления списков кандидатов по пропорциональной системе был продлен с 30 сентября до 5 октября, а по системе <<первого пришедшего к финишу>> -- с 5 октября до 8 октября.
In one race, the country is divided into 240 constituencies, with voters in each constituency electing one representative on the basis of a simple majority of votes -- a first-past-the-post electoral system.
В первом случае страна будет поделена на 240 избирательных округов, и в каждом из них избиратели выберут одного представителя на основе простого большинства голосов (по системе <<первого пришедшего к финишу>>).
63. An electoral timetable will of course depend on the modalities chosen for the election: an election on a single (national) circumscription under a proportional representation system using party lists will be easier (and quicker) to organize than an election using a first-past-the-post system with a great number of single-member districts.
63. Разумеется, что график выборов будет зависеть от того, какой способ будет выбран: выборы на основе единого (национального) округа с использованием системы пропорционального представительства и партийных списков будет легче (и быстрее) организовать, чем выборы с использованием системы <<первого пришедшего к финишу>> с большим числом одномандатных округов.
Although the agreement maintains a mixed first-past-the-post and proportional electoral system, the Government committed to ensuring representation for smaller indigenous communities who would otherwise not be represented in the Constituent Assembly, as well as to forming a State restructuring committee and a Janajati commission.
Хотя соглашение предусматривает сохранение смешанной системы <<первого пришедшего к финишу>> и пропорциональной избирательной системы, правительство обязалось обеспечить представительство более мелких общин коренных народов, которые в противном случае не были бы представлены в учредительном собрании, а также создать Государственный комитет по реструктуризации и Комиссию по делам джанаджати.
34. An electoral timetable necessarily depends on the modalities chosen for the election: an election on a single (national) constituency under a proportional representation system using party lists will be easier (and quicker) to organize than an election using a first-past-the-post system with a great number of single-member districts.
34. График избирательного процесса неизбежно зависит от того, какой способ будет выбран: выборы на основе единого (национального) округа с использованием системы пропорционального представительства и партийных списков будет легче (и быстрее) организовать, чем выборы с использованием системы <<первого пришедшего к финишу>> с большим числом одномандатных округов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test