Translation for "first time in history" to russian
Translation examples
It did so, for the first time in history, by a unanimous vote.
Он впервые в истории сделал это, единогласно проголосовав за это решение.
It is also noteworthy that a woman is the state prosecutor for the first time in history.
Примечательно и то, что впервые в истории государственным обвинителем является женщина.
For the first time in history, vistas are in sight for sufficiency and freedom from want.
Впервые в истории видны горизонты достаточности и свободы от нужды.
As a consequence, for the first time in history, more than 1 billion people are now hungry.
Как следствие, сегодня, впервые в истории, от голода страдает более миллиарда человек.
In 2008, half of the world population will be urban for the first time in history.
В 2008 году впервые в истории половина всех людей Земли будет жить в городах.
For the first time in history, all rights of children were protected by international law.
Впервые в истории все права ребенка защищаются международным правом.
For the first time in history a woman occupies the post of Head of State and Government.
Впервые в истории женщина занимает пост главы государства и правительства.
By 2050, older people will outnumber children for the first time in history.
К 2050 году число пожилых людей впервые в истории превысит число детей.
For the first time in history, there is an international consensus to close the poverty gap.
Впервые в истории сложился международный консенсус в отношении необходимости устранить проблему нищеты.
Together, they achieved for the first time in history a unanimous consensus on a number of critical issues.
Вместе они впервые в истории достигли единодушия по ряду важнейших вопросов.
It's the first time in history that's ever happened.
Такое случилось впервые в истории, да?
Power to the Uruk for the first time in history.
Власть для всего племени впервые в истории.
The Dothraki in Westeros for the first time in history.
Впервые в истории дотракийцы ступают на землю Вестероса.
But we've seen it for the first time in history.
Если это произойдет, мы будем наблюдать это впервые в истории.
And for the first time in history, Those words are actually true.
И впервые в истории человечества это утверждение - чистая правда.
We have created, for the first time in history, a garden of pure ideology
Впервые в истории нам удалось взрастить сад чистейшей идеологии!
And for the first time in history, a woman will take the Oath of Office.
И впервые в истории женщина сядет за стол овального кабинета.
They used to say it's the first time in history a man gave himself the hotfoot.
Говорили, впервые в истории человек бежал за властью, как на пожар.
First, we had to help create conditions so that the residents of Crimea for the first time in history were able to peacefully express their free will regarding their own future.
Прежде всего нужно было помочь создать условия для мирного, свободного волеизъявления, чтобы крымчане могли сами определить свою судьбу первый раз в истории.
The precedent set by the establishment of the Tribunal for Rwanda is all the more remarkable in that this is the very first time in history that a failure to respect the provisions of international humanitarian law in internal conflicts has been internationally criminalized.
Прецедент создания Трибунала по Руанде, является еще более примечательным тем, что в самый первый раз в истории, когда лица, виновные в нарушении положений международного гуманитарного права во внутренних конфликтах, подвергаются международному уголовному преследованию.
But Lord knows it's not the first time in history that a teenager say she's gonna stay at a friend's and then she ends up somewhere else.
Но, знает Бог, это не первый раз в истории когда подросток говорит, что останется ночевать у друзей, а оказывается неизвестно где.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test