Translation for "first arrival" to russian
Translation examples
year and month of first arrival in the country
год и месяц первого прибытия в страну
18. Only three countries (all using registers) provided information on the year and/or month of the first arrival: Iceland provides year and month of the first arrival, while Norway and Slovenia provide only the year of the first arrival.
18. Только три страны (все они используют регистры) представили информацию о годе и/или месяце первого прибытия: Исландия представила информацию о годе и месяце первого прибытия в страну, а Норвегия и Словения представили данные только о годе первого прибытия.
The year of last arrival to the country is recommended rather than the year of first arrival since it can provide unequivocal information.
379. Рекомендуется использовать год последнего прибытия в страну, а не год первого прибытия, поскольку он позволяет получать ясную информацию.
Among others, those measures include language courses and a special information service to assist nonChinese immigrants on first arrival at the airport.
Такие меры включают, в частности, организацию языковых курсов и создание в аэропорту специальной информационной службы для оказания помощи иммигрантам некитайского происхождения по их первом прибытии в страну.
When using year of last arrival, the derived duration of residence refers to an uninterrupted stay in the country, whereas no information is available on periods of residence abroad when the year of first arrival is used.
При использовании года последнего прибытия продолжительность пребывания касается непрерывного пребывания в стране, в то время как использование года первого прибытия не позволяет получать информации о периодах проживания за границей.
Likewise, some countries may choose to collect the year of first arrival to capture the entire duration in the country which is useful to conduct studies on immigrant integration.
Аналогичным образом некоторые страны могут принять решение о сборе информации о годе первого прибытия для измерения полной продолжительности пребывания в стране, которая является полезной для проведения исследований по вопросам интеграции иммигрантов.
22. This information was universally collected, that is to say all 51 countries collected some information about arrival in the country -- whether it was year (month) of most recent arrival or year (month) of first arrival.
22. Эта информация собирается всеми, т.е. все 51 страна собирают определенную информацию в отношении прибытия в страну − будь то год (месяц) последнего прибытия или год (месяц) первого прибытия.
(e) If an offence is committed on a maritime vessel or aircraft bearing the Turkish flag on the high seas, or in the air, or in a foreign port or foreign territorial waters, the court where the action is brought is the court of the port of first arrival in Turkey after the offence has been committed, or the court of the place where it is registered (art. 11).
е) если преступление совершается на борту морского или воздушного судна под турецким флагом в открытом море или в воздухе или в иностранном порту или в иностранных территориальных водах, то судом, в котором возбуждается такое дело, является суд порта первого прибытия судна в Турцию с момента совершения преступления или суд того места, где оно зарегистрировано (статья 11).
It is therefore provided that upon his/her first arrival (Art. 23, para.3, of the above Regulation), the prisoner be given a medical examination and meet an expert in prison treatment, in order to "verify whether, and should it be the case with what precautions, s/he can adequately cope with the state of restriction", and also in order to ascertain whether there are any situations of risk or other type of problems.
С этой целью предусматривается, что при своем первом прибытии в пенитенциарное учреждение (пункт 3 статьи 23 вышеупомянутого Исполнительного распоряжения) заключенный проходит медицинский осмотр и имеет встречу со специалистом по тюремному режиму, с тем чтобы "определить возможность адекватного перенесения заключенным ограничения свободы" и характер соответствующих мер предосторожности, а также с тем чтобы выяснить наличие каких-либо связанных с этим опасностей или иного рода проблем.
Norway and Slovenia have asked only about the year and Iceland has asked about year and month of first arrival in the country.
Норвегия и Словения задают вопрос только о годе, а Исландия − о годе и месяце первого приезда в страну.
19. Among countries that provided answers, Norway, Slovenia and Iceland (register based censuses), in addition to data on most recent arrivals, also collected data on first arrivals in the country.
19. Среди стран, представивших ответы, Норвегия, Словения и Исландия (перепись на основе регистров) в дополнение к информации о самом последнем прибытии также собирают информацию о первом приезде в страну.
In accordance with Article 60 of Law No.9/1992 on Immigration, any person who provide temporary accommodation within their premises to foreign nationals is required to report to the Police or to the Local Government, the identity of those foreign nationals within 24 hours since their first arrival.
Согласно статье 60 Закона № 9/1992 об иммиграции, любое лицо, предоставляющее на своей площади временное жилье иностранцам, должно в течение 24 часов с момента их первого приезда сообщать о личности прибывших иностранных граждан в полицию или местные органы власти.
For example, as regards his family name and his date of birth, he gave a false name in his asylum application of 2003; he stated different dates of first arrival in Canada; he tried to enter the United States using false documents and denied that he had previously requested asylum in Canada; and he told the PRRA officer in December 2007 that his father had not returned to the Democratic Republic of the Congo for a long time, although the latter had just come back from a 20-month stay in the country.
Так, что касается его фамилии и даты рождения, то в 2003 году в своем ходатайстве об убежище он указал неправильную фамилию; он приводил различные даты своего первого приезда в Канаду; он пытался въехать в Соединенные Штаты по поддельным документам и отрицал, что подал ранее ходатайство об убежище в Канаде; и в декабре 2007 года он сказал проводившему ОРПВ сотруднику, что его отец давно не был в Демократической Республике Конго, хотя последний только что вернулся из этой страны, пробыв там 20 месяцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test