Translation for "fire-fighter" to russian
Fire-fighter
noun
Translation examples
Professional fire-fighters arrived.
Прибывают профессиональные пожарные.
Airfield fire-fighter trucks
Пожарные грузовики для аэродромов
role of voluntary fire fighters/brigades
добровольные пожарные команды/бригады.
Settlers have also attacked paramedics and fire fighters.
Поселенцы нападают на санитаров и пожарных.
In 2007 6% of fire fighters are female.
В 2007 году женщины составляли 6 процентов от общего числа пожарных.
A4.3.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters
А4.3.5.3 Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных
City of Winnipeg paramedics: same as for municipal fire fighters
Медработники города Виннипега: те же правила, что и для муниципальных пожарных
Quit the fire-fighters' band?
Ты что, увольняешься из пожарного оркестра?
Dadon, did you get the fire fighters? - Yes.
- Дадон, что с пожарными, связался?
Elena, some fire fighters are on their way.
Елена, пожарные уже идут к тебе.
Sorry, nobody gets in there. #FIRE FIGHTER:
Если там пожарная тревога не сработала, вам туда нельзя.
Kevin Hadley exhibited unacceptable behavior toward another fire fighter.
Кевин Хэдли проявил неприемлемое поведение по отношению к другим пожарным.
Do we really think gas fire fighters can contain a chemical fire?
Действительно ли мы думаем, что газ пожарных может сдержать химический огонь?
For the family of the fire-fighters who died saving people during 9/11 .
Для семей пожарных, которые умерли, спасая людей 11 сентября.
Well, on behalf of the Odessa Fire Department, I'd like to congratulate you as an honorary fire fighter.
Что ж, от имени пожарного отделения Одессы, хочу поздравить тебя со званием почётного пожарного.
Benny, you're talking about half the fire fighters I know, including you.
Бенни, ты сейчас описываешь половину пожарных, которых я знаю, и ты в том числе.
The three other Fire Fighters would be located in Kisangani and Uvira, where no Fire Fighters are currently posted.
Три других пожарника будут направлены в Кисангани и Увиру, где в настоящее время пожарников нет.
This has included the heavy patrolling of affected areas and the protection of fire-fighters and essential installations.
Это включало интенсивное патрулирование пострадавших районов и обеспечение охраны пожарников и существенно важных объектов.
NATO is currently training Afghan fire-fighters, who are scheduled to graduate mid-2005.
В настоящее время НАТО осуществляет обучение пожарников, которые должны быть готовы к середине 2005 года.
63. Of the 9 posts of Fire Fighter (national General Service), 6 would be located in Kinshasa and would complement 14 existing posts of national Fire Fighter (national General Service) in the Fire and Safety Unit in Kinshasa in order to cover the 3 daily 8-hour shifts of 6 to 8 fire fighters per shift necessary for a 24-hour-a-day, 7day-a-week fire and safety operations capability.
63. Сотрудники на 6 из 9 должностей пожарников (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут находиться в Киншасе и дополнять 14 имеющихся национальных сотрудников на должностях пожарников (национальные сотрудники категории общего обслуживания) в Группе противопожарной безопасности в Киншасе, с тем чтобы сформировать три ежедневные 8часовые смены из 6 - 8 пожарников для выполнения функций по обеспечению противопожарной безопасности ежедневно на круглосуточной основе.
2 Assistant Investigators, 9 Fire Fighters, 111 Security Guards, 6 Clerks and 1 Driver
2 младших следователя, 9 пожарников, 111 сотрудников охраны, 6 технических работников и 1 водитель
Of note, on 10 January, fire fighters from the Kosovo Security Force began a three-week basic training course at KFOR headquarters.
Следует отметить, что 10 января в штаб-квартире СДК начался трехнедельный курс начальной подготовки для пожарников из состава Сил безопасности Косово.
18. To ensure the continuation of public services and to provide a minimum living standard for public employees, UNMIK is in the process of paying stipends to health workers, fire-fighters, judges, customs officers and education workers.
18. В целях обеспечения оказания коммунальных услуг на постоянной основе и поддержания минимального уровня жизни государственных служащих МООНВАК выплачивает сейчас стипендии сотрудникам сферы здравоохранения, пожарникам, судьям, таможенникам и учителям.
These include boric acid-treated cotton materials used in mattresses; blends of natural and synthetic fibres used in furniture and mattresses (VISIL, Basofil, Polybenzimidazole, KEVLAR, NOMEX and fibreglass); and high performance synthetic materials used in fire-fighter uniforms and space suits.
К их числу относится обработка борной кислотой хлопчатобумажных материалов, используемых при изготовлении матрасов; комбинирование натуральных и синтетических волокон при изготовлении мебели и матрасов (ВИЗИЛ, Базофил, Полибензимидозол, КЕВЛАР, НОМЕКС и стекловолокно); и применение высокостойких синтетических материалов при изготовлении спецодежды для пожарников и скафандров для космонавтов.
The staffing establishment of the Unit would comprise 1 Fire and Safety Officer (Field Service) and 4 Fire Officers (3 Field Service and 1 National Officer), 1 Clerk and 8 Fire-fighters (national General Service staff).
Штат Группы будет включать 1 должность инспектора противопожарной безопасности (категория полевой службы) и 4 должности сотрудников по вопросам противопожарной безопасности (3 должности категории полевой службы и 1 должность национального сотрудника-специалиста), 1 должность помощника и 8 должностей пожарников (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
As of today, a fully credentialed fire-fighter.
От сегодня, полностью credentialed пожарник.
I didn't ever want to be an astronaut, a fire fighter, a footballer, nothing else.
Я никогда не хотел стать космонавтом, пожарником, футболистом и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test