Translation for "finish line" to russian
Translation examples
How would we know that we are on the right path without a well identified finish line?
Как мы можем знать, что движемся в верном направлении, без четко обозначенной финишной черты?
On the finishing line and along the route of the marathon, there are banners and inflatables with the logo of the awareness campaign by UNAR.
На финишной черте и по всему маршруту марафона устанавливаются щиты и надувные баннеры с эмблемой пропагандистской кампании ЮНАР.
They emphasized the importance of the process leading towards the World Conference on Indigenous Peoples, and noted that it was a beginning, not the finish line.
Они подчеркнули важность процесса, ведущего к Всемирной конференции по коренным народам, и отметили, что это -- начало, а не финишная черта.
As stated by the President of Mexico at the recent summit (see A/60/PV.4), we are at the starting point, not at the finish line.
Как отметил президент Мексики на недавнем саммите (см. А/60/PV.4), мы находимся в самом начале пути, а не у финишной черты.
It is only by acting as one united team in which all do their level best that we will be able to cross the finish line as winners in 2015.
Только действуя как единая команда, в которой все стремятся добиваться своих максимальных результатов, мы сможем в 2015 году пересечь финишную черту в качестве победителей.
There is no predetermined finishing line and no set path on how best to proceed, as objectives and standards are likely to evolve over time in a system that itself keeps changing to meet the growing needs of the Organization.
В этом деле не существует никакой финишной черты и нет никакого заранее определенного пути к решению поставленных задач, поскольку цели и стандарты со временем, видимо, будут изменяться в рамках такой системы, которая сама постоянно меняется в интересах удовлетворения растущих потребностей Организации.
I would mention in this regard the annual football match between the Monaco team and the Formula One drivers team to benefit the Monaco chapter of the World Association of Children's Friends and the "No Finish Line" relay race, organized by Junior Chamber Monaco on Universal Children's Day.
В этой связи хотел бы упомянуть проведение ежегодного футбольного матча между командой Монако и командой гонщиков <<Формулы-1>>, сборы от которого поступают в фонд монакского отделения Всемирной ассоциации <<Друзья детей>>, а также эстафету <<Без финишной черты>>, организованную Молодежным отделением Монако по случаю Всемирного дня ребенка.
And the finish line moved.
И финишная черта передвинулась.
There is no finish line!
Финишной черты не существует!
The peace process is but a few miles away from the finish line.
Мирный процесс находится в нескольких милях от финишной линии.
So we can say that we are off the starting block, but far from the finishing line.
Мы можем сказать, что мы уже взяли старт, но еще далеки от финишной линии.
This year we saw the finish line but did not cross it; we are resolved to do so next year.
В этом году мы увидели финишную линию, но не пересекли ее; мы исполнены решимости сделать это в следующем году.
When they crossed the finish line, the winner, the young Ethiopian, Derra Tutula, and her then rival on the track, Elena Mayer, a South African, threw their arms around each other.
Когда победительница, молодая эфиопка Дерра Тутула, и ее южноафриканская соперница Елена Майер пересекли финишную линию, они обнялись.
For the United States, the finish line is the vision conveyed by President Obama -- and which is at the core of the disarmament tasks assigned to this Conference -- the peace and security of a world free of nuclear weapons.
По мнению Соединенных Штатов, финишную линию проводит видение, выраженное президентом Обамой, которое сопряжено с сердцевиной разоруженческих задач, возложенных на данную Конференцию, - мир и безопасность планеты, свободной от ядерного оружия.
In the race towards the finish line to achieve the Millennium Development Goals, let us remember that a young man from Jamaica has shown the world that you can finish a 100-metre sprint in 9.77 seconds.
В своей гонке к финишной линии, какой представляется достижение целей, изложенных в Декларации тысячелетия, давайте помнить о молодом человеке из Ямайки, который показал миру, что можно пробежать 100-метровую спринтерскую дистанцию за 9,77 секунды.
Mr. Ashley Woodcock, co-chair of the Panel's Medical Technical Options Committee, wrote an article entitled "The Montreal Protocol: getting over the finishing line?", which was published in The Lancet (www.thelancet.com) on 28 February 2009.
Гн Эшли Вудкок, Сопредседатель действующего при Группе Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила, выпустил статью, озаглавленную "Пересекаем финишную линию?", которая была опубликована в издании "Лансет" (www.thelancet.com) 28 февраля 2009 года.
We crossed the finish line first.
Мы пересекли финишную линию первыми.
The finish line at the end of residency.
Финишная линия в конце практики
I will wait for you at the finish line, hermosa.
Буду ждать тебя на финишной линии, красотка.
Bumper to bumper as they approach the finish line!
Бампер к бамперу они приближаются к финишной линии!
And what more suitable venue that the finishing line? - Right...
Что может больше подходить для ареста, чем финишная линия?
The finish line was on a mountain three kilometres away.
Финишная линия была в горах через 3 километра от сюда.
There's a small straight segment right before the finish line.
{\fs40\fe204\cHDF}Есть небольшой прямой отрезок перед финишной линией.
Though he's disqualified, Albert is the first to cross the finish line.
Хотя он и дисквалифицирован, Альберт первым пересекает финишную линию.
Let's say the line marked by our HQ is the finish line.
Предположим, что линия возле нашего штаба - это финишная линия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test