Translation for "fine imposed" to russian
Translation examples
(e) That the fines imposed were manifestly excessive.
е) наложенный штраф был явно чрезмерным.
ECJ may cancel/reduce/increase the fine imposed.
Евросуд может отменить/уменьшить/ увеличить наложенный штраф.
The Working Group is informed that the fine imposed was paid there and then. This happened on 12 May 2011.
Рабочая группа располагает информацией, что наложенный штраф был заплачен там и тогда же, т.е. 12 мая 2011 года.
The payment of any fine imposed shall be made to the Registrar to be held in the account referred to in subrule 77(E).]
Наложенный штраф уплачивается Секретарю с зачислением соответствующей суммы на счет, упомянутый в подправиле 77 (E).]
Offenders could be ordered to compensate their victims, and the courts could award part of the fines imposed to the victims.
Правонарушителям может быть приказано выплатить компенсацию своим жертвам, а суды могут назначить часть наложенных штрафов в пользу жертв.
The measures taken are educational (in the schools), social (support for families) and legal (fines imposed on both parents and children).
Принятые меры носят воспитательный (в школах), социальный (работа с семьями) и судебный (наложение штрафов на родителей и детей) характер.
She considers that the decision of the court was unreasonable, unfair and cruel, noting that the sum of the fine imposed is the equivalent of two months of her retirement pension.
Она считает, что решение суда было необоснованным, несправедливым и жестоким, отмечая, что размер наложенного штрафа сопоставим с ее двухмесячной пенсией.
The use of the fines imposed through the implementation of this Act or other applicable provisions shall be governed by the legislation against the laundering of money or other assets.
Вопросы наложения штрафов, устанавливаемых в соответствии с настоящим законом и другими применимыми нормами, регулируются положениями нормативного акта о борьбе с отмыванием денег или других активов>>.
92. If, in the latter case, the perpetrator is deemed to have acted with fraudulent or malicious intent, the judge may, in addition to a fine, impose a prison sentence of 8 days to 3 months.
92. Если в этом последнем случае в действиях виновного лица присутствовал мошеннический или злой умысел, судья наряду с наложением штрафа может назначить наказание в виде тюремного заключения на срок от восьми дней до трех месяцев.
4. In the event of failure to pay the fine provided for under this Decree, the court shall sentence the offender to serve one day in prison for every 500 (five hundred) dinars of the fine imposed.
4. В случае невыплаты штрафа, предусмотренного в настоящем декрете, суд выносит приговор, в соответствии с которым правонарушитель должен отбыть один день тюремного заключения за каждые 500 (пятьсот) динаров наложенного штрафа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test