Translation for "filled with" to russian
Translation examples
"Test pressure, filling ratios and filling requirements".
"Испытательное давление, коэффициенты наполнения и требования, касающиеся наполнения".
If filling is by volume, the rate of filling shall not exceed 85%.
При наполнении по объему степень наполнения не должна превышать 85%.
Happiness, filled with kindness.
Счастье, наполненное добротой.
Filled with wonderful memories.
Наполненное прекрасными воспоминаниями.
Whales filled with helium.
Киты, наполненные гелием.
Filled with someone else's blood?
Наполненный чужой кровью?
Now filled with black water.
Наполненный чёрной водой.
Filled with the spirit of Aloha.
Наполненный духом Алоха!
Stuffed animals filled with cocaine?
Чучела животных, наполненные кокаином?
Pinatas filled with gift cards.
Пиньяты, наполненные подарочными кредитками.
Young minds, filled with poison.
Молодые умы, наполненные ядом.
One million we have supposed sufficient to fill that channel.
Мы предположили, что одного миллиона достаточно для наполнения этих каналов.
The channel of circulation necessarily draws to itself a sum sufficient to fill it, and never admits any more.
Каналы обращения необходимо вбирают в себя сумму, достаточную для наполнения их, и никогда не вмещают сверх этого.
the sun was before them, and their eyes were dazzled, for all were filled with tears. Gimli wept openly.
Предзакатное солнце, отражаясь в реке, слепило их наполненные слезами глаза. Гимли плакал, ничуть не таясь.
In fact, the only glass that seemed unchanged was the emerald-filled one of Slytherin. “Noticed, have you?” said Fred’s voice.
Похоже, ничего не изменилось только в одних часах — слизеринских, наполненных изумрудами. — Заметили? — послышался голос Фреда.
Even Bard gazed marvelling at it in silence. It was as if a globe had been filled with moonlight and hung before them in a net woven of the glint of frosty stars.
Даже Бард замолчал и словно заворожённый смотрел на камень – шар, наполненный лунным сиянием в трепещущей сетке льдистого мерцания звёзд.
A great thirst troubled them, but they drank only a few drops from their bottles — last filled in the gully, which now as they looked back in thought seemed to them a place of peace and beauty. The hobbits took it in turn to watch.
Нестерпимо хотелось пить, но они лишь смочили губы водой из фляжек, наполненных в ручье – и он, и каменная расселина казались им теперь прекрасным виденьем. Хоббиты караулили по очереди.
When he came to his senses he saw that he was sitting in a chair, that some man was supporting him from the right, that another man was standing on his left holding a yellow glass filled with yellow water, and that Nikodim Fomich was standing in front of him, looking at him intently.
Когда он очнулся, то увидал, что сидит на стуле, что его поддерживает справа какой-то человек, что слева стоит другой человек, с желтым стаканом, наполненным желтою водою, и что Никодим Фомич стоит перед ним и пристально глядит на него; он встал со стула.
The coffers of such a company too, though they ought to be filled much fuller, yet must empty themselves much faster than if their business was confined within more reasonable bounds, and must require, not only a more violent, but a more constant and uninterrupted exertion of expense in order to replenish them.
Точно так же кассы подобной компании, хотя они и должны наполняться в большей степени, опоражниваются, однако, гораздо быстрее, чем в том случае, если бы обороты компании сдерживались в более разумных пределах. Да и для наполнения их требуются не только усиленные, но и более постоянные и непрерывные издержки.
Fill in as appropriate:
Заполнить соответствующим образом:
All but one of the additional posts have now been filled, and the final post will be filled in early 1998.
Из них 14 должностей уже заполнены, а последнюю планируется заполнить в начале 1998 года.
All posts were filled.
Все должности были заполнены.
Please fill in if applicable
Заполнить соответствующие графы
You're filled with hate.
Вы заполнены ненавистью.
- Society's filled with them.
- Общество ими заполнено.
Well... filled with remorse,
Ну... заполнены раскаянием,
Capillaries filled with blood.
Каппиляры заполнены кровью.
It was filled with toys.
Была заполнена игрушками.
- to fill with children.
- ...чтобы заполнить ее детьми.
It's filled with candy!
Тут всё заполнено конфетами!
The cellar is filled with talismans.
Подвал заполнен талисманами.
Notebooks filled with lines
Блокноты заполнены линиями
Certain depressions in the desert have filled with dust over the centuries.
– Углубления в почве пустыни, за столетия заполнившиеся пылью.
A swirl of sand filled the air around them.
В комнатку ворвался вихрек, мгновенно заполнив воздух крутящейся песчаной пылью.
A nurse came in to fill out the death certificate, and went out again.
Пришла, чтобы заполнить свидетельство о смерти, и снова ушла медицинская сестра.
and then spoke over the roar of sound that was now filling the packed stadium;
И с этого мгновения его голос превратился в громовой рев, заполнивший до предела забитый стадион;
The usual confusion and noise filled the corridors as the students began to disembark.
Ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета.
Though he had only filled in two-thirds of his chart, Harry was desperate for the exam to end.
Хотя Гарри заполнил всего две трети карты, он не мог дождаться конца экзамена.
It waded deep, as if it were heavily burdened, and it seemed to me as it passed under my gaze that it was almost filled with clear water, from which came the light;
Она глубоко осела, словно под тяжким грузом; казалось, она заполнена почти до краев прозрачной, светящейся водой;
“Ready,” said Harry; trying hard to fill his head with happy thoughts about Gryffindor winning, and not dark thoughts about what was going to happen when the box opened.
— Готов, — ответил Гарри, изо всех сил пытаясь заполнить голову счастливыми воспоминаниями о победе Гриффиндора, а не мрачными мыслями о том, что случится, когда ящик откроется.
It left a great void in him, somewhat akin to hunger, but a void which ached and ached, and which food could not fill, At times, when he paused to contemplate the carcasses of the Yeehats, he forgot the pain of it;
Это было похоже на голод, но пустота причиняла боль, и никакой пищей ее нельзя было заполнить. Боль забывалась только в те минуты, когда он, остановившись, смотрел на трупы ихетов.
They were spending many evenings in near silence and Hermione took to bringing out Phineas Nigellus’s portrait and propping it up in a chair, as though he might fill part of the gaping hole left by Ron’s departure.
По вечерам они почти не разговаривали. Гермиона вынимала из сумочки портрет Финеаса Найджелуса и устанавливала его на стуле, прислонив к спинке, как будто он мог заполнить пустоту, образовавшуюся после ухода Рона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test