Translation for "fill gap" to russian
Translation examples
Reform existing laws and fill gaps with new laws
Провести реформу действующих законов и заполнить пробелы новыми законами.
Leave existing laws in place and fill gaps with a mix of new laws and voluntary initiatives
Оставить существующие законы в силе и заполнить пробелы новыми законами и добровольными инициативами
They will be responsive and agile at mounting new collections to fill gaps and to answer new questions.
Они будут быстро реагировать и сохранять гибкость при составлении новых сборников, чтобы заполнить пробелы и ответить на новые вопросы.
That project is aimed at filling gaps in global measurements, standardizing metadata and improving the accuracy of data and predictions.
Этот проект призван заполнить пробелы в глобальных измерениях, осуществить стандартизацию метаданных и повысить точность данных и прогнозов.
A useful exchange of views among such bodies may result, filling gaps or addressing shortcomings in the various legal instruments.
Полезный обмен мнениями между такими органами может заполнить пробелы или исправить недостатки различных юридических документов.
Some banks adopted a proactive role in borrowing entities by filling gaps and remedying weaknesses in the supply chain.
Некоторые банки взяли на себя инициативную роль в структурах заемщиков, заполняя пробелы и устраняя слабые места в цепи поставок.
They emphasized that the draft convention would fill gaps and complement existing conventions and thereby strengthen the legal counter-terrorism framework.
Они подчеркнули, что проект конвенции позволит заполнить пробелы и дополнить уже имеющиеся конвенции и тем самым укрепить правовую базу для борьбы с терроризмом.
90. Many delegations stressed that a guide to practice in respect of reservations would be useful to States and could fill gaps of the Vienna Conventions.
90. Многие делегации подчеркнули, что руководство по практике в отношении оговорок было бы полезно для государств и могло бы заполнить пробелы Венских конвенций.
National mechanisms alone could not fill gaps and it was only logical to set norms first - national mechanisms to implement those norms would follow.
Одни лишь национальные механизмы не могут заполнить пробелы, и логично было бы сначала установить нормы, а национальные механизмы будут в дальнейшем осуществлять эти нормы.
You need to fill gaps in knowledge !
Вам нужно заполнить пробелы в знаниях!
Tell you what, it is an imposition on my schedule... but I'll take you under my wing and fill gaps in your education.
Знаете что, хотя в моем расписании трудно отыскать свободное место я возьму вас под свое крыло и заполню пробелы в вашем образовании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test