Translation for "file lawsuit" to russian
Translation examples
In 2006, the Department filed lawsuits against the States of Alabama, Maine, New Jersey, and New York, and Cochise County, Arizona.
В 2006 году министерство подало иски против штатов Алабама, Мэн, Нью-Джерси, Нью-Йорк и графства Кочайз, Аризона.
The first case was filed in 1991, See Dolgopol and Paranjape, main report, note 48. and at least six different groups of women had filed lawsuits as of July 1996.
Первый такой иск был подан в 1991 году 80/, и по крайней мере шесть различных женских групп подали иски в июле 1996 года 81/.
40. The observer of Mongolia concurred with the statement of the observer of India and recalled that in the spring of 2003, the City of New York had filed lawsuits against four Member States, including hers, seeking a Judgment of Foreclosure establishing the validity of tax liens held by the City resulting from real property taxes and other charges allegedly due or owing to the city levied on premises used to house staff members.
40. Наблюдатель от Монголии согласилась с заявлением наблюдателя от Индии и напомнила, что весной 2003 года администрация города Нью-Йорк подала иски против четырех государств-членов, включая ее страну с требованием передать в собственность города помещения их представительств, используемые для размещения сотрудников, вследствие предполагаемой просрочки или неуплаты налогов на недвижимость и других сборов.
2.2 In July 2004, three members of the author's family, including her father, filed lawsuits in the Ellwangen Regional Court, asking for an order compelling her to cease and desist making certain statements, as well as for pecuniary damages. On 7 November 2005, the Ellwangen Regional Court, without hearing or seeing the author in person, ordered a medical examination of the author to assess whether she was capable of taking part in the legal proceedings.
2.2 В июле 2004 года три члена семьи автора, включая ее отца, подали иски в Областной суд Эльвангена с просьбой о принятии распоряжения, в соответствии с которым она должна перестать делать определенные заявления и отказаться от таковых, а также о выплате денежной компенсации. 7 ноября 2005 года Областной суд Эльвангена, не заслушав автора и не встретив ее лично, издал распоряжение о проведении медицинского обследования автора на предмет установления того, способна ли она принимать участие в судебных разбирательствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test