Similar context phrases
Translation examples
"fidgety and restless," do you?
"беспокойный или тревожный"?
You know, Mr. Crane, Eddie seems awful fidgety.
Знаете, мистер Крейн, Эдди всё ещё какой-то беспокойный.
She's looking very fidgety, lately, and I saw her hurrying to meet the postman.
В последнее время она какая-то беспокойная. Бегом бежит встречать почтальона.
You know, it's not really an exact science, but, uh, generally when someone's not being 100% honest, there's a lack of eye contact, a rise in vocal pitch, uh, fidgety behavior.
Ты знаешь, это не очень точная наука, но, э-э, как правило, когда кто-то не на 100% честен, то отсутствует зрительный контакт, тембр голоса становится выше, беспокойное поведение.
William London is a fidgety boy.
Уильям Лондон - неугомонный подросток.
Remember how fidgety and fussy he was?
Помнишь, какой он был капризный и неугомонный?
You just see how you look when you're my age you've been stuck on a plane between some smelly old coot that wants to play footsy and a fidgety four year old who keeps on trying to put out your hair with his juice box.
Посмотрела бы я на кого-нибудь из вас, будь вы в моём возрасте и если б вас угораздило застрять в самолёте между каким-то вонючим лысым стариком, который пытается с вами флиртовать, и неугомонным четырёхлетним ребёнком, который не даёт покоя вашим волосам со своей упаковкой из-под сока!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test