Translation for "few peoples" to russian
Translation examples
Very few people with disabilities are employed in the private and public sector.
Очень мало людей с инвалидностью работают в частном и государственном секторе.
It kills and maims relatively few people, compared to other forms of violence and conflict.
В сравнении с другими формами насилия он убивает или калечит относительно мало людей.
In the countryside, there are very few people - mostly shepherds, scavengers and a handful of farmers - but almost no habitable houses.
В сельской местности очень мало людей -- в основном это пастухи, сборщики утиля и отдельные крестьяне, но там практически нет обитаемых домов.
However, there were very few people in the country who were well-acquainted with the provisions of the Convention and could coordinate its implementation.
Однако в стране очень мало людей, которые были бы хорошо знакомы с положениями Конвенции и могли бы координировать ее осуществление.
Few people were so naive as to believe that every peace activist or indeed every organization was what it claimed to be.
Мало людей столь наивны, чтобы считать, что каждый активист или фактически каждая организация, выступающая за мир, является тем, за кого она себя выдает.
Despite the high production and income levels associated with them, multinationals actually employed very few people, percentage-wise.
Несмотря на высокий уровень производства и связанных с ним доходов, фактически в процентном соотношении транснациональные корпорации обеспечивают работой очень мало людей.
(c) A person's mode of communication must not be a barrier to obtaining support in decision-making, even where this communication is non-conventional, or understood by very few people;
c) способ общения лица не должен препятствовать получению поддержки при принятии решений, даже если лицо общается нетрадиционными способами, или его понимает очень мало людей;
40. Mr. Glélé Ahanhanzo endorsed Mr. Bhagwati's remarks on developing countries and observed that few people in Africa appeared to understand the jurisdiction and function of either the Human Rights Council or the Committee.
40. Гн Глеле Аханханзо поддерживает замечание гна Бхагвати о развивающихся странах и отмечает, что, как представляется, очень мало людей в Африке понимают юрисдикцию и функции Совета по правам человека или Комитета.
Very few people knew about it.
Очень мало людей знало о ней.
True, but few people understand that.
Верно, но мало людей понимают это.
There are very few people who understand us.
Очень мало людей понимает нас.
Only very few people have this ability.
ОЧень мало людей обладает таким даром.
The kind that very few people have.
Дар, которым обладают очень мало людей.
Why are there so few people?
Я нервничаю. Почему там так мало людей?
Very few people are not machines.
Очень мало людей не похожи на автоматы.
Very few people respect that and respect that authority.
Очень мало людей, уважающих их полномочия.
There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well.
Этому не бывать — слишком мало людей на свете пользуется моей любовью. А таких, которых я по-настоящему уважаю, еще меньше.
Few people had read the book as a downloaded .pdf but I brought seven copies which they welcomed.
Книгу прочитали несколько человек в виде загруженного PDF файла, однако я привез с собой несколько экземпляров, которые пришлись очень к месту.
But anti—personnel landmines are wiping out the equivalent of whole cities, a few people at a time.
Но ведь и противопехотные наземные мины, убивая по нескольку человек кряду, тоже в конечном счете истребляют целые города.
The task appeared to be a gamble in which few people, within or outside Benin, placed much faith.
Казалось, что эта задача является авантюрой, на успех которой рассчитывали всего несколько человек внутри и за пределами Бенина.
Often indigenous villages were so decimated that few people capable of caring for children remained.
Зачастую в деревнях коренного населения насчитывалось такое количество погибших, что в них оставалось лишь несколько человек, которые могли ухаживать за детьми.
At the Parliament building, having realized that only a few people had gathered in front, Mr. Shikhmuradov decided to postpone the demonstration.
У здания Парламента выяснилось, что собралось всего несколько человек, и гн Шихмурадов решил отложить проведение демонстрации.
A few people were turned away because their names were not found on the lists, but it is likely that they were able to vote at other polling stations.
Несколько человек не были допущены к голосованию потому, что они не значились в списках избирателей, но они могли проголосовать на других участках.
Overall, the relief effort was effective, as few people died of hunger or disease, and most have now returned to their places of origin.
В целом чрезвычайные усилия были эффективными, поскольку лишь несколько человек умерли от голода и болезней, при этом большинство людей в настоящее время вернулись в места своего первоначального проживания.
74. Migrant exporting schemes might be complex, but they could be carried out with a few people and were short lived once the migrant had been successfully delivered.
74. Схемы вывоза мигрантов могут быть сложными, но для их реализации достаточно лишь нескольких человек, и вскоре после успешной доставки мигрантов они перестают действовать.
Can I invite a few people over?
- Можно пригласить несколько человек?
A few people nodded mutely.
Несколько человек неуверенно кивнули.
Quite a few people were still in there.
В гостиной еще было несколько человек.
There were a few people out in the grounds, and there, alone in the seventh-floor corridor, was Gregory Goyle.
Несколько человек толклись около замка, под открытым небом, а тут, в коридоре восьмого этажа, одиноко маячил Грегори Гойл.
A fire was crackling merrily in the grate and a few people were warming their hands by it before going up to their dormitories;
У камина, где весело потрескивал огонь, несколько человек грели руки, прежде чем идти в спальню.
“Well, good afternoon!” she said, when finally the whole class had sat down. A few people mumbled “good afternoon” in reply.
— Здравствуйте! — сказала она, когда ученики расселись по местам. Несколько человек пробормотали в ответ: — Здравствуйте.
Only a few people in the whole world could be saved; they were pure and chosen, destined to begin a new generation of people and a new life, to renew and purify the earth; but no one had seen these people anywhere, no one had heard their words or voices.
Спастись во всем мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные, предназначенные начать новый род людей и новую жизнь, обновить и очистить землю, но никто и нигде не видал этих людей, никто не слыхал их слова и голоса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test